红楼梦论文

  • 《红楼梦》在国外的传播和影响---与四大名著中其他作品相比

    《红楼梦》在国外的传播和影响---与四大名著中其他作品相比

    关键词:红楼梦;四大名著;地位;影响;译文对比一、四大名著对国外影响的概括海外文化环境下的四大名著传播情况存在很大程度上的不平衡。从来自于学术刊物与大众媒体的资料可见,四本著作...
  • 浅谈史记笔法对四大名著的影响

    浅谈史记笔法对四大名著的影响

    西北民族大学甘肃兰州730000摘要:史记笔法对四大名著影响深远,主要概括为以下五点:虚实相间中的实录精神;隐晦含蓄中的微言大义;注重大场面也注重小细节;叙事中突出人性亮点;作...
  • 石幻“玉”,“玉”归石——试论《红楼梦》中贾宝玉与玉的关系

    石幻“玉”,“玉”归石——试论《红楼梦》中贾宝玉与玉的关系

    (绥化学院,黑龙江绥化152061)摘要:从三方面分析《红楼梦》中贾宝玉与玉的关系。通过对玉的五德和用途的阐释揭示了贾宝玉的品德和在贾府中的地位及作用,以及作者安排玉伴宝玉一生...
  • 语文教学中的“红楼人”

    语文教学中的“红楼人”

    路丽华(河北唐县军城镇史家沟小学,河北唐县072350)中图分类号:G633.33文献标识码:A文章编号:1673-0992(2010)08-099-02摘要:教育和属于文学范...
  • 从解构主义视角再看贾宝玉

    从解构主义视角再看贾宝玉

    湖南省娄底市新化县梅苑开发区安正学校刘薇研究《红楼梦》的人,几乎众口一词说贾宝玉是一位封建叛逆者。更有甚者说他具有阶级叛逆、性格叛逆、性别叛逆。在我看来这些都是读者强加在我们的...
  • 如何让名著阅读常驻学生的心灵深处

    如何让名著阅读常驻学生的心灵深处

    张竹兵江苏省东台市富安镇丁庄学校22422初中语文教材中,有许多名著的节选,并且,无论哪个版本,都有“名著导读”这样一个版块。编委这所以这样安排,我想,他们的用意是很明确的:通...
  • 浅谈高中语文教学中探究式教学运用

    浅谈高中语文教学中探究式教学运用

    张凌华(盘县第五中学贵州盘县553500)【摘要】根据高中语文新课程的标准,高中语文教师应该尝试把探究式教学引入课堂。为了确保探究教学法在高中语文课堂的顺利推进,高中语文教师要...
  • 从关联理论看《红楼梦》中汉语歇后语的英译

    从关联理论看《红楼梦》中汉语歇后语的英译

    论文摘要歇后语是汉语语言文化精髓表征的重要组成部分之一,是劳动人民在生产生活实践中创造的一种极具民族特色的语言表达形式。堪称“百科全书”的中国文学经典《红楼梦》中就记载了许多出...
  • 《红楼梦》休闲思想研究

    《红楼梦》休闲思想研究

    论文摘要《红楼梦》是中国古典小说中以人的情感、内心世界为观照,以人的价值探索、人性的渴望与表达、人的生命意义实现为关注核心的伟大作品。《红楼梦》反映了中国封建社会贵族世家的日常...
  • Translation of Chapter Titles in Hong Lou Meng from the Perspective of Translation Aesthetics

    Translation of Chapter Titles in Hong Lou Meng from the Perspective of Translation Aesthetics

    论文摘要作为中国古典章回小说的优秀代表,《红楼梦》回目撰写相当精彩,它属对工整,概括贴切,浓缩情节,设置悬念,语汇精湛,感情浓烈,具有很高的艺术成就和审美价值,它在形式上所带来...
  • 小说语篇衔接手段的英汉对比研究 ——以《红楼梦》为例

    小说语篇衔接手段的英汉对比研究 ——以《红楼梦》为例

    论文摘要《红楼梦》是中国著名小说家曹雪芹的经典作品。在文学及语言学领域都具有很高的价值。人们普遍认为《红楼梦》最能展现汉语语言的美。毋庸置疑,它的衔接也趋于完美。在所有《红楼梦...
  • 关联理论视阈下汉语称谓语英译研究 ——以《红楼梦》为例

    关联理论视阈下汉语称谓语英译研究 ——以《红楼梦》为例

    论文摘要本论文以《红楼梦》的两个英译本为基础,采用对比的研究方法对比分析关联理论在称谓语英译过程中的应用。关联理论是由法国的DanSperber和英国的DeirdreWilso...
  • 《红楼梦》引语翻译研究

    《红楼梦》引语翻译研究

    论文摘要《红楼梦》是中国四大古典小说之一,被视为中国古典小说创作的最高峰,不仅在中国文化里广泛流传,而且也通过其译文在异域文化里得到传播。与此同时,随着杨译和霍译两个全译本的出...
  • 《金瓶梅》与《红楼梦》关系探究

    《金瓶梅》与《红楼梦》关系探究

    论文摘要《金瓶梅》和《红楼梦》作为中国古代小说中的杰出代表之作,前者为后者开启了世情小说的创作模式与风格,而后者则继承发展了前者的优胜之处,两者之间同中有异紧密关联。本论文试从...
  • 从目的论角度看《红楼梦》两英译本中红字的翻译

    从目的论角度看《红楼梦》两英译本中红字的翻译

    论文摘要《红楼梦》是中国文学史上最优秀的小说之一,是由曹雪芹先生在十八世纪中期创作的经典巨作。这部作品被称为是“中国古典文化的百科全书”。这部小说在中国文学史上和世界文学史上都...
  • 《红楼梦》梦境分析

    《红楼梦》梦境分析

    论文摘要《红楼梦》作为中国传统梦文学的集大成者,前八十回洋洋洒洒描写了近20个梦。对这些梦境描写技巧的探究,从最初的脂砚斋开始,一直延续到当代学者。本文亦尝试着对这些梦作进一步...
  • 《红楼梦》的宗教精神

    《红楼梦》的宗教精神

    论文摘要作为我国古代章回小说的巅峰之作,《红楼梦》对于中国古典文化的反映表现在多方面。其中,宗教文化对于作者和作品的影响尤为突出。因此,小说在创作主旨与表现形式上都呈现出了一种...
  • 《红楼梦》“杨本”及后四十回研究

    《红楼梦》“杨本”及后四十回研究

    论文摘要本论文以《红楼梦》十二种抄本中的《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》(杨本)作为研究对象,从版本角度考述其基本问题和主要特点,主要包括杨本的收藏者与该抄本的关系问题、杨本在抄写和...
  • 基于语料库的汉英翻译普遍性研究 ——以《红楼梦》和《茶馆》为例

    基于语料库的汉英翻译普遍性研究 ——以《红楼梦》和《茶馆》为例

    论文摘要上个世纪80年代以来,翻译理论家将翻译文本作为一个语言变体的研究就如雨后春笋般地涌现,这种研究涉及范围广,而且层次也比较深。著名语言学家贝克认为,翻译文本有一种可称作为...
  • 《红楼梦》前80回代词计量研究

    《红楼梦》前80回代词计量研究

    论文摘要清代乾隆年间曹雪芹创作的《红楼梦》上承近代汉语,下启现代汉语,真实地反映了十八世纪社会文化和语言的全貌,被称之为“绝好的京语教科书”、“近代汉语的典范”、“中国文学语言...