• 论译者思维与翻译的关系

    论译者思维与翻译的关系

    一、试论译者思维与翻译的关系(论文文献综述)罗迪江[1](2021)在《生态翻译学视域下的绿色翻译探析》文中研究表明绿色翻译是将普遍存在于生态翻译中的绿色方法与绿色理念相结合的...
  • 论创造性叛逆视野下的《唐诗三百首》英译

    论创造性叛逆视野下的《唐诗三百首》英译

    论文摘要本文从创造性叛逆的理论出发,结合许渊冲先生翻译的《唐诗三百首》,对创造性叛逆在唐诗英译中的应用进行了分析,从而论证了唐诗是可译的以及创造性叛逆在唐诗英译中的积极作用,同...
  • 《唐诗选》与《唐诗三百首》对比研究

    《唐诗选》与《唐诗三百首》对比研究

    论文摘要从唐代开始,历代选家通过编选唐诗选本体现自己的诗学理论,明清两代唐诗选学非常发达出现了大量的唐诗选本,《唐诗选》和《唐诗三百首》分别是明代和清代最流行的版本。自《唐诗选...
  • 论《唐诗三百首》对中学生人格和审美趣味的陶冶

    论《唐诗三百首》对中学生人格和审美趣味的陶冶

    论文摘要本文阐述了《唐诗三百首》对中学生人格和审美趣味的影响。《唐诗三百首》在政治上坚持儒家温柔敦厚的诗教原则,在伦理上维护儒家忠君仁爱的伦理道德,在审美上追求含蓄自然的审美趣...