• 论艾米·洛威尔汉诗英译集《松花笺》

    论艾米·洛威尔汉诗英译集《松花笺》

    论文摘要二十世纪初期,中国在接受着欧风美雨涤荡的同时,大洋彼岸的美国也在“新诗运动”中向中国文化汲取养分。艾米·洛威尔作为意象派后期的领军人物,继庞德之后,进行了汉诗英译的尝试...
  • 汉诗英译的难点及补偿策略

    汉诗英译的难点及补偿策略

    论文摘要本篇论文应用了辜正坤教授的“最佳近似值”原则,探讨古诗英译的难点及变通补偿策略。中国古典诗词的翻译是一个很重要但相当难以探索的领域。其困难主要源于原诗的风格具有很强的个...