毕速过
  • 首页
  • 智能降重
  • 一键组稿
  • 论文查重
  • 写作助手
首页>标签>围城英译本论文

围城英译本论文

  • 围城论文
  • 英译本论文
  • 霍译本论文
  • 杨译本论文
  • 译本论文
  • 中译本论文
  • 译本比较论文
  • 邦索尔译本论文
  • 汉译本论文
  • 从苏珊·巴斯奈特文化翻译观论文化信息的传译 ——以《围城》英译本为例

    从苏珊·巴斯奈特文化翻译观论文化信息的传译 ——以《围城》英译本为例

    论文摘要二十世纪七十年代以来,西方翻译的文化学派异军突起,给翻译理论研究提供了新的视角。其中最有名的是苏珊·巴斯奈特提出的文化翻译观。1990年苏珊·巴斯奈特和安德烈·勒菲弗尔...
  • 从目的论看《围城》英译本归化与异化的合理性

    从目的论看《围城》英译本归化与异化的合理性

    论文摘要翻译是一种跨文化交际活动,它不但涉及不同语言的转换,而且也涉及不同文化的转换;归化和异化是翻译过程中处理文化信息时常用的两种翻译策略,在翻译过程中每位译者总是面临着是以...
  • 最新文章
  • SiteMap

© 2025 毕速过 版权所有 鄂ICP备12018319号-5