• 外向型高阶汉英词典研究

    外向型高阶汉英词典研究

    论文摘要“汉语热”的兴起对外向型双语词典编纂提出了新的要求,虽然学界对此有一定研究,但理论研究依然比较欠缺,而实践上也没有出版一本真正意义上的外向型汉英词典。由于学习者对词典的...
  • 汉英词典中用法标签的一种探索

    汉英词典中用法标签的一种探索

    论文摘要词典作为语言学习者最好的老师,能提供给他们多方面的语言信息。除了能指导使用者正确使用词语外,还要为他们提供成功交际必需的用法信息。词典中的用法标签就是指导使用者在不同的...
  • 试论提高外向型汉英学习词典微观结构质量的问题:义项排列、对应词的选择与辨别、插图应用等

    试论提高外向型汉英学习词典微观结构质量的问题:义项排列、对应词的选择与辨别、插图应用等

    论文摘要对外汉语教学的发展需要外向型汉英词典。由于微观结构是衡量一本词典质量的重要因素,所以本文重点探讨了外向型汉英词典微观结构的一些主要问题,希望有助于提高此类词典的质量。首...
  • 汉英词典英语对等词辨析研究

    汉英词典英语对等词辨析研究

    论文摘要同义性历来是一个普遍的语言现象。在汉英词典中,同一中文词目词下的英文对等词也可看作同义词。汉英词典在中国的英语学习者学习英语的过程中起着重要的作用。在汉英词典中提供对等...
  • 汉英词典翻译中的语用失误研究

    汉英词典翻译中的语用失误研究

    论文摘要作为具有权威性的工具书,汉英词典在翻译和对外汉语教学实践中起着重要作用,而判断一本汉英词典成功与否的关键因素之一是其翻译质量的好坏。语用学是一门相对较新的语言学分支,在...
  • 汉英词典翻译的篇章语言学视角

    汉英词典翻译的篇章语言学视角

    论文摘要本论文从篇章语言学的角度对汉英词典的翻译进行了较为系统的研究,考察了篇章论框架下汉英词典翻译中的相关问题及可能的解决方法,以期对汉英词典的编纂及翻译提供有益的参考。由于...
  • 认知视角的汉英词典词类标注实证研究

    认知视角的汉英词典词类标注实证研究

    论文摘要准确的词类识别是双语词典准确译义的前提。但是,汉英词典的词类识别(标注)是一个艰巨而复杂的老大难问题,同时也是一件牵一发而动全身的大事。遗憾的是,现有研究基础薄弱,手段...