• 法官解释:案件事实与法律文本的融合

    法官解释:案件事实与法律文本的融合

    论文摘要法律作为一种社会调整方式,从它出现时就意味着要起到社会调整、维护社会秩序、使社会得以有序发展的作用。一个国家之所以制定法律,是因为法律制定出来是为社会服务的,是被用来解...
  • 刑法解释方法适用规则研究

    刑法解释方法适用规则研究

    论文摘要刑法解释贯穿于刑事法律审判实践的始终,和法律论证、法律推理紧密的结合在一起,共同解决刑事案件。刑法解释的合理性来源于很多方面,如解释方法的合理使用,刑事司法人员的素质,...
  • 功能对等理论视角下的英语法律文本翻译

    功能对等理论视角下的英语法律文本翻译

    论文摘要作为法律交流的桥梁,法律文本翻译在全球化的潮流中扮演着越来越重要的角色。英语法律文本翻译并不是英语和汉语之间的简单转换,而是一个语言转换和法律转换同时进行的过程。译者不...
  • 官、民与法:明代社会司法实践研究

    官、民与法:明代社会司法实践研究

    论文摘要司法活动及其过程是一种面向现实生活中的人们的具体实践操作,所体现出来的是一个社会“活”的法律。因此,对法律制度的研究离不开司法实践,研究法律文本的同时也不能忽略法律在现...
  • 法律文本中的衔接手段

    法律文本中的衔接手段

    论文摘要20世纪50年代,话语分析,或称篇章语言学,业已成为语言学领域一门新兴的独立学科。作为一门新兴的现代语言学分支学科,它旨在帮助人们构建及理解各种连贯的话语和篇章。目前,...
  • 基于主述位理论的英语法律文本和律师辩护词的语言特点分析

    基于主述位理论的英语法律文本和律师辩护词的语言特点分析

    论文摘要本论文应用系统功能语言学主述位理论研究英语法庭辩论语言和法律文本语言的特点和差异。主位--述位理论始于布拉格学派的交际动力理论,经过以韩礼德为代表的系统功能语言学派的发...
  • 英汉法律文本结构特点及翻译策略探究 ——以《中华人民共和国刑法》英译本为例

    英汉法律文本结构特点及翻译策略探究 ——以《中华人民共和国刑法》英译本为例

    论文摘要随着经济全球化进程的加快,我国与世界各国之间的交流也日益频繁。法律是跨国交流中不可或缺的领域,频繁的交流必将要求相互间的法律来规范双方的行为。对于法律翻译的需求日益增多...
  • 叙事与阐释 ——法律文本运行考

    叙事与阐释 ——法律文本运行考

    论文摘要如果考虑到法的存在,应当保持自身内在价值体系的统一和协调的话,那么法律文本的生成就应当体现为规则阐释原则,甚至原则阐释“理念”(一般的公平、正义)。但是从认识就是对对象...