• 《傲慢与偏见》三译本对话语用对比分析研究

    《傲慢与偏见》三译本对话语用对比分析研究

    论文摘要文学翻译是用另一种语言,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发,感动和美的感受。作为文学翻译中一个重要的组成部分,小说翻译吸引了众多翻...
  • 顺应论视角下的小说对话翻译研究 ——以《爱玛》为例

    顺应论视角下的小说对话翻译研究 ——以《爱玛》为例

    论文摘要对话是大部分小说中不可或缺的一部分。它有塑造人物形象,推动情节发展和吸引读者等作用。它常常能体现出小说的美和作者的写作风格。因为对话的重要性,在翻译小说时,应该给予小说...
  • 顺应论视角下《阿Q正传》中对话的翻译研究

    顺应论视角下《阿Q正传》中对话的翻译研究

    论文摘要对话是小说中很重要的一部分,是刻画人物形象、凸显人物性格特点的有效手段。在翻译小说时,对其中人物对话的翻译不容忽视。本文以《阿Q正传》中的人物对话为语料,采用莱尔的译本...