• 改写理论关照下畅销书的翻译 ——《追风筝的人》译本个案分析

    改写理论关照下畅销书的翻译 ——《追风筝的人》译本个案分析

    论文摘要随着经济的发展,消费社会悄然兴起,图书市场进入大众出版时代,与此同时,我国版权贸易与世界逐步接轨,这些都为引进版畅销书的快速发展提供了契机。近几年,畅销书成为了推动零售...
  • 论朱湘的诗学观对其翻译观的影响

    论朱湘的诗学观对其翻译观的影响

    论文摘要朱湘(1904-1933),中国现代文学史上新诗的倡导者之一,是二十世纪初与闻一多、徐志摩相比肩的杰出诗人,其诗歌创作成就曾引起人们关注并得到过很高的评价,鲁迅称他为“...
  • 操纵论观照下的王科一的《傲慢与偏见》中译本研究

    操纵论观照下的王科一的《傲慢与偏见》中译本研究

    论文摘要传统的翻译研究是以原文文本为主,注重对翻译标准的遵守。二十世纪八十年代翻译研究经历的“文化转向”为研究各种翻译现象提供了新的视角和方法,很快成为了翻译研究的趋势。安德烈...
  • 从《在路上》的两个译本中看翻译的操控

    从《在路上》的两个译本中看翻译的操控

    论文摘要二十世纪七十年代,文学翻译研究领域中出现了一场被称为“文化转向”的变革。这场“文化转向”主张把翻译研究置于更为广阔的文化语境之中,关注影响和制约译者在翻译过程中所作出的...
  • 《诗三家义集疏》研究

    《诗三家义集疏》研究

    论文摘要《诗三家义集疏》是清代王先谦关于三家《诗》遗说辑佚的著作,该书对历代搜集、研究三家《诗》的工作做了一次大总结,该书被誉为历代辑集三家《诗》遗说的集大成的著作,在清代对三...
  • 姜夔的诗学观探析

    姜夔的诗学观探析

    论文摘要姜夔的诗学理论是其文艺思想的一个重要组成部分。本文从儒释道思想及姜夔自身的人格精神对其诗学观的影响这个角度分析了其诗学观中一些重要的诗学命题与诗学理论,同时也分析了他的...
  • 以李梦阳、何景明为典型的前七子复古诗学的文化阐释

    以李梦阳、何景明为典型的前七子复古诗学的文化阐释

    论文摘要以往的文学史一定程度上可以说就是一部中国古代文学的辉煌史,这样做导致的一种不良后果就是使那些没有在文学史上独放异彩的文学活动隐而不彰。明代“前七子”的诗文复古运动就是这...
  • 王阳明诗歌研究

    王阳明诗歌研究

    论文摘要王阳明是中国最有影响力的思想家之一,他创立的阳明心学对中国以至东亚的知识分子有着深远的影响。与此同时,他还是一个诗人,有相当数量和较高质量的诗歌作品存世。本文鉴于当前王...
  • 勒菲弗尔操纵理论对严复《天演论》翻译的操纵

    勒菲弗尔操纵理论对严复《天演论》翻译的操纵

    论文摘要比利时学者安德烈·勒菲弗尔(AndreLefevere)是操纵学派的代表人物之一,他认为翻译分为四个层次:意识、诗学、论域和语言,同时他指出译者不仅要翻译词句,更重要的...
  • 郑谷的人生观、诗学观及其诗歌意象

    郑谷的人生观、诗学观及其诗歌意象

    论文摘要以一首《鹧鸪》诗被人雅称“郑鹧鸪”的郑谷,是唐末宋初产生过重大影响的诗人。置身唐末昏暗动乱时代,郑谷既无法实现济世理想又难以真正高蹈隐逸。兼济与独善的矛盾彷徨,使他只好...
  • 从意识形态和诗学观的角度比较《飘》两个中译本

    从意识形态和诗学观的角度比较《飘》两个中译本

    论文摘要传统翻译研究将翻译仅仅看作两种语言之间的文字转换,其研究的侧重点往往在于原作与译作之间的文本对比,而遵循的判断标准往往是“忠实”和“对等”。传统的翻译理论把原文看作译文...