• 法律术语翻译的异化:《1989年英国儿童法》汉译的个例研究

    法律术语翻译的异化:《1989年英国儿童法》汉译的个例研究

    论文摘要随着中国“法治化”进程的持续加快和与他国法律往来的不断增多,中国法因其勃发的生命力和浓浓的人文关怀得到了国际社会的一致认可和接受,诸多的法律文本也随之被翻译成多国语言。...
  • 关联理论视角下的法律术语翻译

    关联理论视角下的法律术语翻译

    论文摘要翻译是人们了解世界和不同学科的有效途径。同时,人们对翻译的研究往往是结合某个具体的领域展开的。法律术语的翻译是法律翻译研究中的一个重要课题,因为术语翻译的准确性和相关性...
  • 法律术语翻译中的词汇空缺 ——关联理论的视角

    法律术语翻译中的词汇空缺 ——关联理论的视角

    论文摘要每一个法律话语体系都深受其文化、政治、社会和历史事件的影响,有其自身的独特特征。这深刻影响并且继续影响着法律语言。的确,法律和判例反映不同文化、国度的道德、哲学、文化和...