维语论文

  • 维语文化词的内涵及汉译方法

    维语文化词的内涵及汉译方法

    论文摘要维吾尔族作为中华民族的一个组成部分,以其悠久的历史和灿烂的文化迎接新的发展。这不仅要对本民族的传统文化继承,也要对各兄弟民族的文化有所选择,有所吸引,有所消化,来极大地...
  • 汉维翻译中的文化局限词及其翻译方法探析

    汉维翻译中的文化局限词及其翻译方法探析

    论文摘要翻译是跨语言、跨文化的交际活动,是各民族之间进行文化交流不可或缺的重要桥梁,其实质是文化信息的传递。而在汉维翻译的过程中,由于不同的自然地理环境、风俗习惯和宗教等的影响...
  • 汉维多重定语语序对比研究

    汉维多重定语语序对比研究

    论文摘要多重定语是汉维语中都存在的一种句法结构类型。本文在梳理汉维语定语构成的基本情况后,通过对比,分析出两种语言在多重定语语序上的共同特征和个性差异,然后努力探寻制约这种语序...
  • 汉维语时间副词对比研究

    汉维语时间副词对比研究

    论文摘要维吾尔语的结构仿佛是参天大树—主干之上,枝叶横生;汉语就像波涛万顷,层层推进。这正是汉维语结构不同特色的生动描写。对比是语言学理论研究的一个重要手段。在对比的过程中引进...
  • 汉维语篇章语境对比

    汉维语篇章语境对比

    论文摘要语言是人类所独有的信息的传递工具,研究语言的目的在于应用。人们在利用语言进行信息传递的时候,总要有特定的语言环境。一个词语,如果离开了句子,就很难确定它的意义;一个句子...