淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译

淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译

论文摘要

中国古代文人剧作家创作的明清传奇是中国古典文学发展到较高阶段的产物。明清传奇在中国文学史上占有重要地位,具有很高的文学价值,同时也是中国传统文化的典型代表。明清传奇的英译实践目前已经得到一定的发展,然而翻译界对明清传奇英译的理论研究相对不够充分。理论的主要功能是其认识功能,为了深刻地认识和解释明清传奇英译的翻译实践、揭示明清传奇英译的翻译规律,本文以描述性翻译研究为基础,通过对明清传奇的文本分析和对《琵琶记》、《牡丹亭》、《长生殿》和《桃花扇》四部明清传奇的七个英语译本进行的案例分析,建立明清传奇英译的翻译原则和翻译模式。科学、客观的研究成果需要有科学的理论依据为保障,为了确保研究成果的可靠性,本文在进行明清传奇的英译理论研究时把与翻译相关的文本分析、翻译语料库、翻译转换研究和翻译规范等手段有机地结合起来,既注重定性分析也注重定量分析,既注重系统分析也注重综合分析,使整个研究集描述性、分析性、比较性、解释性、评价性和统计性六种属性于一身,目的是确保所建立的翻译原则和翻译模式具有真正意义的学术价值。具体来说,本文的描述性翻译研究以对明清传奇的文本分析为起点。文本分析属于定性分析,通过文本分析本文总结出明清传奇的文学文本具有语言层面、文学层面、文化层面和美学层面四个层面的特征,其中语言、文学和文化层面的特征分布在文本的不同层次中,而美学层面的特征实际上包括分散于其他三个层次中的能够带来审美体验的信息,并且不同层面的特征之间具有不可割裂的相互关系。确定文本特征之后的工作就是以研究所选择的案例为语料建立翻译语料库,并参照所挑选出的文本特征设计语料库的标注方案,然后根据标注方案对语料库中的语料进行文本特征与翻译特征的人工标注。标注后的语料库就可以通过检索提取所需的数据,对研究对象进行定量分析。除了以语料库为基础的定量分析之外,对所选案例的翻译转换研究还需要根据具体情况进行定性分析。定量分析和定性分析的目的都是寻找译者在翻译具体的文本特征时采取的普遍性翻译策略,即翻译规范,和个性化翻译行为。将译者的翻译规范与个性化翻译行为进行综合分析和整合之后就可以提出明清传奇的翻译原则,进而建立明清传奇英译的翻译模式。通过定性分析和以语料库为基础的定量分析,本文建立了明清传奇的总体翻译原则、各个层面特征的具体翻译原则及同时处理明清传奇不同层面特征的动态翻译原则。另外,本文还在系统、综合分析的基础上建立了明清传奇英译的翻译模式,包括自然主义模式、现实主义模式、印象主义模式和唯美主义模式,本文所选的七个译本分别是这四个翻译模式的典型代表。当然,本文建立的四种模式的正确性和解释力都有待在将来的翻译实践中进行检验,如果这些模式能经受住足够翻译实践的检验,明清传奇的翻译理论便能够最终建立起来。总的来说,本文认为,不论采用哪种翻译模式,只要译文能够实现翻译的交际目的,能够体现明清传奇的基本特征,就是有价值的翻译作品。如果译文能在此前提下最大限度地再现明清传奇的美学特征,就可以称为佳作。正所谓,“淡妆浓抹总相宜”,翻译的艺术追求是永无止境的,明清传奇的翻译世界中永远只有更“浓”的译作,永远没有最“浓”的译作,但即使是最“淡”的译文,它折射到目的语中的也是一抹飞红。明清传奇的英译就是要求在满足“淡妆”的最低标准的基础上不断向着“浓妆”的最高标准前进——“学无止境”,艺术更无止境。

论文目录

  • 中文摘要
  • Abstract
  • 第1章 导论
  • 1.1 研究原因及背景
  • 1.2 研究目的
  • 1.3 研究意义
  • 1.4 研究的理论依据
  • 1.5 研究的属性
  • 1.6 研究结构
  • 第2章 文献综述
  • 2.1 戏剧与戏剧翻译
  • 2.2 传奇与传奇翻译
  • 第3章 研究方法论
  • 3.1 研究方法概述
  • 3.2 定性分析
  • 3.3 基于自建翻译语料库的定量分析
  • 第4章 明清传奇的文本分析
  • 4.1 明清传奇的语言层面特征
  • 4.2 明清传奇的文学层面特征
  • 4.3 明清传奇的文化层面特征
  • 4.4 明清传奇的美学层面特征
  • 4.5 明清传奇不同层面特征之间的相互关系
  • 第5章 案例分析
  • 5.1 明清传奇语言层面特征的翻译
  • 5.2 明清传奇文学层面特征的翻译
  • 5.3 明清传奇文化层面特征的翻译
  • 5.4 明清传奇美学层面特征的翻译
  • 5.5 明清传奇不同层面特征的动态翻译
  • 第6章 结论
  • 6.1 明清传奇英译的翻译原则
  • 6.2 明清传奇的翻译模式
  • 6.3 研究的贡献
  • 6.4 研究的局限性
  • 6.5 可拓展的研究空间
  • 参考文献
  • 攻读学位期间本人出版或公开发表的论著、论文
  • 致谢
  • 相关论文文献

    • [1].明清传奇戏曲的审美[J]. 哈尔滨学院学报 2016(03)
    • [2].明清传奇相思情节的艺术构思与审美意涵[J]. 文化学刊 2019(07)
    • [3].基于多元思维的当代明清传奇教学[J]. 教育现代化 2019(78)
    • [4].南曲谱编纂与明清传奇概念的发生[J]. 戏曲艺术 2020(03)
    • [5].“宗元”观念与明清传奇审美理想的嬗变[J]. 求是学刊 2017(02)
    • [6].明清传奇中复仇女性形象探析[J]. 北方文学 2018(26)
    • [7].明清传奇中复仇女性分类小议[J]. 天中学刊 2018(01)
    • [8].借生旦情 抒家国痛——明清传奇“离合兴亡”主题发展的四个阶段[J]. 名作欣赏 2018(12)
    • [9].论明清传奇的反戏剧性[J]. 美与时代(下) 2015(04)
    • [10].“美文”传统与明清传奇叙事[J]. 文艺理论研究 2018(06)
    • [11].明清传奇“无眠”主题的审美探析[J]. 文学评论 2012(06)
    • [12].晚清以前明清传奇历史剧批评[J]. 剧作家 2008(06)
    • [13].论明清传奇的四种演出本形式[J]. 求索 2013(06)
    • [14].20世纪明清传奇研究综述[J]. 戏剧之家 2017(15)
    • [15].以故宫的美学特征来阐释明清传奇结构美[J]. 戏剧文学 2017(09)
    • [16].明清传奇二元对立叙事策略演化[J]. 西华师范大学学报(哲学社会科学版) 2013(03)
    • [17].诉诸场上:改编与明清传奇叙事格局的变化[J]. 戏剧艺术 2020(04)
    • [18].重读经典 聚焦“形塑”——文化诗学影响下的北美明清传奇研究[J]. 武汉理工大学学报(社会科学版) 2014(02)
    • [19].论明清传奇的“传奇性”演化[J]. 甘肃社会科学 2019(02)
    • [20].明清传奇中“思凡”类尼姑形象的类型分析[J]. 名作欣赏 2015(29)
    • [21].略论明清传奇说唱系统中刘全进瓜故事的嬗变[J]. 四川戏剧 2012(03)
    • [22].明清传奇中古代中医的文化转向[J]. 甘肃联合大学学报(社会科学版) 2012(06)
    • [23].明清传奇中白日梦戏的审美分析[J]. 宁波大学学报(人文科学版) 2016(04)
    • [24].明清传奇创作中的填词问题分析[J]. 陕西师范大学学报(哲学社会科学版) 2015(02)
    • [25].论明清传奇中复仇女性的男性化倾向[J]. 四川戏剧 2017(12)
    • [26].表演中的创作——明清传奇口头编创艺术探论[J]. 戏剧艺术 2014(04)
    • [27].论明清传奇对后世地方戏的影响[J]. 艺术学界 2013(01)
    • [28].论明清传奇的“双线”叙事——以李渔“十种曲”为例[J]. 戏剧艺术 2013(03)
    • [29].明清传奇“互梦”母题研究[J]. 古籍整理研究学刊 2013(06)
    • [30].论明清传奇双线结构的形成与渊源[J]. 运城学院学报 2015(02)

    标签:;  ;  ;  ;  

    淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译
    下载Doc文档

    猜你喜欢