浅析书信体文本的翻译策略 ——以《加泰罗尼亚回信》一文为例

浅析书信体文本的翻译策略 ——以《加泰罗尼亚回信》一文为例

论文摘要

本文探讨的是书信体文本的翻译策略,并以一篇书信体文本《加泰罗尼亚回信》的翻译作为案例,分析了这一翻译任务中译者所采用的一些翻译策略。本文从语义的正确性、文化信息的传递和功能对等这三个角度对两种译文进行对比,得出了以下这样的结论:译者应根据不同文本的特点和功能,采用一些翻译策略,使得译文可以跨越文化差异带来的理解障碍,更好地被读者所接受。其中涉及的翻译策略包括信息的增加和信息的删减等方法。翻译不同的文本,应采取不同的翻译策略,其宗旨在于最大化地实现文本的功能。在这一案例中,就是要尽可能地实现书信体文本的沟通功能。

论文目录

  • 致谢
  • 摘要
  • Abstract
  • 引言
  • 第一章 文本特点及翻译策略
  • 第一节 书信体文本的特点
  • 第二节 文本功能与翻译
  • 第三节 文本功能与翻译策略
  • 第二章 案例描述
  • 第一节 文本特点及翻译要求
  • 第二节 翻译过程介绍
  • 第三章 案例分析
  • 第一节 翻译策略的运用
  • 第二节 信息的增加
  • 第三节 信息的省略
  • 第四章 文化信息的传递
  • 结语
  • 参考文献
  • 附录一
  • 附录二
  • 附录三
  • 相关论文文献

    • [1].唐代说体文浅析[J]. 开封文化艺术职业学院学报 2020(03)
    • [2].范仲淹记体文研究[J]. 辽宁工业大学学报(社会科学版) 2020(02)
    • [3].论朝鲜古代假传体文学对中国古代假传体文学的接受[J]. 鲁东大学学报(哲学社会科学版) 2020(03)
    • [4].简论永乐朝开科状元曾棨的散体文[J]. 井冈山大学学报(社会科学版) 2020(02)
    • [5].论体文创作的发展历程及阶段特征探析[J]. 名作欣赏 2020(24)
    • [6].论记体文创作的发展历程及阶段特征[J]. 沈阳大学学报(社会科学版) 2018(01)
    • [7].北宋记体文研究文献考论[J]. 图书馆学研究 2018(10)
    • [8].先秦“记”体文的生成方式研究[J]. 古籍整理研究学刊 2017(02)
    • [9].论王禹偁记体文的内在特征及价值[J]. 唐山师范学院学报 2017(03)
    • [10].从历代记体文分类看其文体意识发展[J]. 鲁东大学学报(哲学社会科学版) 2017(05)
    • [11].两汉的箴体文创作及其文学成就[J]. 南都学坛 2017(05)
    • [12].论宋代文章总集与“传体文”文体地位的确立[J]. 北京社会科学 2016(10)
    • [13].韩愈的记体文研究[J]. 周口师范学院学报 2014(06)
    • [14].说、说体文与小说[J]. 文艺理论研究 2015(04)
    • [15].隔代育儿之中外谈[J]. 时尚育儿 2017(03)
    • [16].从《天论》篇试析《荀子》“论”体文[J]. 青年文学家 2017(23)
    • [17].王安石记体文一窥[J]. 鸭绿江(下半月版) 2015(09)
    • [18].体以气变:永嘉南渡与两晋论体文的体制嬗变[J]. 兰州教育学院学报 2019(11)
    • [19].论唐宋记体文的意义演进——以营造记为中心[J]. 南京大学学报(哲学·人文科学·社会科学) 2018(02)
    • [20].先秦诸子与魏晋论体文[J]. 安徽农业大学学报(社会科学版) 2018(03)
    • [21].《文选》命运义理之论体文的选编意义研究[J]. 中国文学研究 2017(01)
    • [22].经注与魏晋论体文[J]. 社会科学家 2016(02)
    • [23].“论”体文之起源诸说[J]. 齐齐哈尔工程学院学报 2015(02)
    • [24].六朝启体文的流变[J]. 斯文 2019(01)
    • [25].陆游记体文概说[J]. 语文学刊 2012(23)
    • [26].试论韩愈的说体文[J]. 宜春学院学报 2014(01)
    • [27].论韩愈、柳宗元创作对记体文发展的意义[J]. 运城学院学报 2014(01)
    • [28].试述欧阳修记体文的创作方式[J]. 绍兴文理学院学报(哲学社会科学) 2014(05)
    • [29].先秦谏体文及其文化意蕴[J]. 文艺评论 2012(10)
    • [30].嵇康论体文的论辩思想与论辩艺术[J]. 合肥工业大学学报(社会科学版) 2011(01)

    标签:;  ;  ;  

    浅析书信体文本的翻译策略 ——以《加泰罗尼亚回信》一文为例
    下载Doc文档

    猜你喜欢