目的论视角下商务合同固定条款翻译

目的论视角下商务合同固定条款翻译

论文摘要

在我国市场经济发展和改革开放深入的同时,各种形式的涉外经济活动也与日俱增。与外商合作日益频繁的过程中,起草、谈判、签订各种商务合同成为必不可少的环节,翻译起到了重要的桥梁作用。在商务合同的构成中,固定条款是主体部分,关系到对整个合同的理解;此外,商务合同固定条款的翻译也需要合适的理论来指导。本文试图将商务合同固定条款的翻译与目的论相结合,采用目的论所强调的“从全局到局部”的翻译研究方法,通过将宏观层面的翻译目的与微观层面的句法结构、用词原则以及文本功能相结合,分别从文本、句法和词汇来分析和翻译商务合同固定条款,以找到适合翻译商务合同固定条款的具体方法从而提高翻译质量。在目的论中,目的论的三大法则,对商务合同固定条款的三个微观层面的翻译有不同程度的指导作用。通过将理论与实践相结合,本文经研究得出:通过目的论的指导,以及遵循顺应译文,严整肃正,严谨精确,力求详尽的原则,商务合同固定条款文本的翻译应以交际翻译法为主;处理句子翻译时,可运用顺译法、逆译法、嵌入法、切分法、重组法、综合翻译法等翻译法;在翻译词时,应考虑词的性质、搭配、内涵、风格、语法等因素,达到准确、高质量的翻译,最终实现交际目的。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Contents
  • Introduction
  • 0.1 Background and Significance of This Study
  • 0.2 Research Methodology and Feasibility
  • 0.3 Layout of the Thesis
  • Chapter 1 Study of Business Contract Provision
  • 1.1 Definition and Classification of Business Contract Provision
  • 1.2 Linguistic Features of Business Contract Proyision
  • 1.3 Current Translation Research on Business Contract Provision
  • 1.3.1 Error Classincation
  • 1.3.2 Causes of Errors
  • 1.4 Similarity and Discrepancy Between Chinese and English Contract Provision
  • 1.4.1 Lexical Comparison
  • 1.4.2 Syntactic Comparison
  • 1.4.3 Textual Comparison
  • Chapter 2 Skopos Theory and Its Manifestation in Business ContractProvision Translation
  • 2.1 Overview of Skopos Theory
  • 2.1.1 Brief Introduction to Skopos Theory
  • 2.1.2 Three Rules and Their Relationship
  • 2.2 Principles of Business Contract Provision Translation
  • 2.2.1 Correspondence with Target Register
  • 2.2.2 Follow the Target Language Stylistic Convention
  • 2.2.3 Preciseness in Wording
  • 2.2.4 Elaboration
  • Chapter 3 Application of Skopos Theory to Business ContractProvision Translation
  • 3.1 Application of Skopos Theory to Textual Translation
  • 3.1.1 Analysis of Business Contract Provision Function
  • 3.1.2 Treating Text
  • 3.2 Application of Skopos Theory to Syntactic Translation
  • 3.2.1 Processing Long Sentence
  • 3.2.2 Adjustment of Sentence Elements
  • 3.2.3 Handling Passive Voice
  • 3.3 Application of Skopos Theory to Lexical Translation
  • 3.3.1 Dealing With Polysemy
  • 3.3.2 Selection of Synonym
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].EPC Contract Settlement Risk Identification and Control in Indonesia[J]. 科学中国人 2017(03)
    • [2].一个好例子 (英文)[J]. 英语画刊(高级版) 2017(08)
    • [3].Taking Shape[J]. Beijing Review 2017(39)
    • [4].An economic analysis of Iranian petroleum contract[J]. Petroleum Science 2020(05)
    • [5].Shanghai Futures Exchange Plans To Launch An International Copper Futures Contract In 2020[J]. China Nonferrous Metals Monthly 2020(01)
    • [6].Rowing jellyfish contract to maintain neutral buoyancy[J]. Theoretical & Applied Mechanics Letters 2018(03)
    • [7].Claims in International Construction Contract: A Case Study[J]. 海外英语 2011(02)
    • [8].Design and Implementation of DBC Based on Dynamic AOP[J]. Wuhan University Journal of Natural Sciences 2008(02)
    • [9].The Language Features and Translation Strategies of Business English Contract[J]. 海外英语 2017(14)
    • [10].The Analysis of the English Style in Business Contract[J]. 时代教育(教育教学版) 2010(02)
    • [11].CASC Will Develop VRSS-1 Remote Sensing Satellite for Venezuela[J]. Aerospace China 2011(02)
    • [12].Metso to Supply Fine Paper Line to Zhanjiang Chenming Paper in China[J]. 造纸信息 2010(04)
    • [13].East China Engineering Signs EPC Contracts with Yuntianhua International[J]. China Chemical Reporter 2008(16)
    • [14].Brief news[J]. China Rare Earth Information 2016(12)
    • [15].On E-C Translation of Business Contract Guided by Skopos Theory[J]. 校园英语 2018(04)
    • [16].China and Bolivia Signed a Deal to Build a Telecom Satellite[J]. Aerospace China 2011(01)
    • [17].On Translation of Business Contract[J]. 海外英语 2010(01)
    • [18].PEOPLE/POINTS[J]. Beijing Review 2011(34)
    • [19].On Autonomy of Will and the Applicable Law of Labor Contract:From the Perspective of Chinese Legislation[J]. 中国国际私法与比较法年刊 2014(00)
    • [20].Dongfang Electric signed supply contract with Indian KSK[J]. Electricity 2011(01)
    • [21].COORDINATING A TWO-ECHELON SUPPLY CHAIN THROUGH DIFFERENT CONTRACTS UNDER PRICE AND PROMOTIONAL EFFORT-DEPENDENT DEMAND[J]. Journal of Systems Science and Systems Engineering 2013(03)
    • [22].Production sharing contract: An analysis based on an oil price stochastic process[J]. Petroleum Science 2012(03)
    • [23].Faithfulness:the Basic Standard for Chinese-English Contract Translation[J]. 海外英语 2010(11)
    • [24].Untying the Two “Deadlocks”of Labor Contract Law Is Necessary for the Recovery of Chinese Economy[J]. 学术界 2017(11)
    • [25].Contract System for Circulation of the Right to Rural Land Contractual Management[J]. Asian Agricultural Research 2010(08)
    • [26].The principles of translation of contract[J]. 科技视界 2016(27)
    • [27].Study on the Improvement of Performance of Global Supply Chain Based on Quantity Flexibility Revenue Sharing Contract[J]. Asian Agricultural Research 2015(07)
    • [28].Make your way around China with simple Chinese[J]. China & Africa 2012(08)
    • [29].Supply chain coordination mechanisms under flexible contracts[J]. Journal of Systems Engineering and Electronics 2010(03)
    • [30].Recent price movement[J]. China Textile 2019(01)

    标签:;  ;  ;  ;  

    目的论视角下商务合同固定条款翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢