英语新闻汉译信息准确传递的标准与方法

英语新闻汉译信息准确传递的标准与方法

论文摘要

英语新闻翻译不同于其他英语文体翻译,要求译者必须把握新闻的客观性,对其简明、生动的语言进行准确翻译。同时,译者还应该注意新闻的文体特征和英语的文化特征,在适当的翻译理论指导下,采用多种翻译方法,精确、全面地对新闻文本进行翻译,以保证译文可读和信息传递的准确性。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 1. 引言
  • 2. 新闻的特点及翻译
  • 2.1 从结构看新闻及翻译
  • 2.2 从语言看新闻及翻译
  • 2.2.1 词语特点
  • 2.2.2 句式和语法特点
  • 2.3 从读者视角看新闻及翻译
  • 3. 新闻翻译的标准和要点
  • 3.1 新闻翻译的标准
  • 3.2 新闻翻译的要点
  • 4. 新闻翻译信息准确传递方法
  • 4.1 专有、专业名词对应法
  • 4.2 增译法
  • 4.3 加注法
  • 4.4 化长为短法
  • 5. 结语
  • 参考文献
  • 附录:翻译资料
  • 致谢辞
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    英语新闻汉译信息准确传递的标准与方法
    下载Doc文档

    猜你喜欢