跨文化交际中英语语用不得体性研究

跨文化交际中英语语用不得体性研究

论文摘要

随着国际交往的不断发展,学界也一直从多视角探讨跨文化活动中的各种现象和因素。在跨文化交流和活动中,语言使用的得体不仅体现了说话人语言能力的大小,而且能使交流更富有成效,从而更好地达到交际的目的,并能促进和谐的人际关系。然而,目前在跨文化交际中的语用不得体现象却颇为多见,如语用失误、语用负迁移等等。当今语用学更多地关注在多元文化环境下和跨文化交际中语言使用情况。因此,从跨文化语用学的视角来研究语用的不得体性这一课题显然是十分必要的。本文以梅伊(Jacob,L. Mey)的语用行为理论为依据,通过对语用失误进行解释,首先探讨语用语言失误与社交语用失误对交际造成的影响,并分析跨文化交际中的合作失误、礼貌失误和称谓失误等现象;其次,从语用迁移方面入手,对语用语言迁移和社交语用迁移进行对比研究,通过一些例证和案例分析跨文化交流中产生的语用负迁移的原因,并提出正确的解决办法。最后,从文化角度入手,分析造成语用不得体的重要因素,即深层文化或隐蔽文化包括价值观、道德观、个体与群体观、思维模式和文化语境等方面。并归纳出导致跨文化语用不得体的三大因素:由于语用语言的迁移或失误而导致的跨文化语用不得体;由于社交语用迁移或失误而导致的跨文化语用不得体以及交际者一方由于文化因素的缺失、对语境意义理解偏差而导致的跨文化语用不得体。同时,本文建议跨文化交际者应该培养了解和分析蕴涵在话语表层中的深层的语用意义的能力,在跨文化交际过程中,重视不同的文化因子对跨文化语用行为的影响,以达到减少跨文化语用不得体,并有效传递跨文化语用意义的目的。本文采用了四种分析方法:第一,对比法,即对比中西文化中语用行为实现的不同方式;第二,图表法,用图形与表格更加形象地表达文中较深奥的理论分析;第三,例证法,用例子来证实笔者的分析;第四,案例分析法,对一些典型的案例进行分析提炼,借以增强文章的信度。文章出现的例子、案例来源有四:第一,报刊杂志;第二,作者本人的实践经历与体会;第三,学界前辈们对本课题研究成果中出现的案例;第四,英特网上某些真实的案例。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • 0.1 Significance of Study on Inter-Cultural Pragmatic Inappropriateness
  • 0.2 Literature Review
  • 0.2.1 Relevant Researches on Inter-cultural Pragmatics Theories
  • 0.2.2 Relevant Studies on Inter-cultural Pragmatic Inappropriateness
  • 0.3 Methods and Feasibility
  • 0.4 Organization of This Thesis
  • CHAPTER 1 Theoretical Framework
  • 1.1 Mey’s Pragmatic Act Theory
  • 1.2 Pragmatic Appropriateness
  • 1.3 Presupposition in Culture
  • CHAPTER 2 Inappropriateness in Inter-cultural Communication
  • 2.1 Two Major Forms of Pragmatic Inappropriateness
  • 2.1.1 Pragmatic-linguistic Inappropriateness
  • 2.1.2 Social-pragmatic Inappropriateness
  • 2.2 Pragmatic Failures in Inter-cultural Communication
  • 2.2.1 Failure in Cooperation
  • 2.2.2 Failure in Politeness
  • 2.2.3 Failure in Addressivity
  • 2.3 Summary
  • CHAPTER3: Negative Pragmatic Transfer
  • 3.1 Analysis of Negative Pragmatic Transfer
  • 3.2 Negative Pragmalinguistic/Sociopragmatic Transfer
  • 3.3 Factors Relating to the Negative Pragmatic Transfer
  • 3.3.1 Socio-psychological Factors
  • 3.3.2 Social-cultural Factors
  • 3.4 Summary
  • CHAPTER 4 Cultural Impacts on the Pragmatic Inappropriateness
  • 4.1 Culture Differences in Inter-cultural Communication
  • 4.2 Impacts on Pragmatic Inappropriateness From Cultural Perspectives
  • 4.2.1 Beliefs and Value
  • 4.2.2 Ethical Norms
  • 4.2.3 Social Relations
  • 4.2.4 Thinking Patterns
  • 4.2.5 Cultural Context
  • 4.3 Summary
  • Conclusion
  • Notes
  • References
  • Acknowledgements
  • Informative Chinese Abstract
  • Résuméand Publications since Entering the Program
  • 相关论文文献

    • [1].国内语用论辩理论近15年研究综述[J]. 考试与评价(大学英语教研版) 2019(06)
    • [2].小学英语中高年级“点慧式”语用作业的设计[J]. 中国农村教育 2020(01)
    • [3].以语用为取向的阅读教学策略解析[J]. 文学教育(上) 2020(03)
    • [4].网络流行语中的语用身份建构[J]. 黑河学院学报 2020(02)
    • [5].人际互动中的语用身份磋商:以《红楼梦》为例[J]. 解放军外国语学院学报 2020(02)
    • [6].语用身份建构的有效性评价——以警察调解话语为例[J]. 解放军外国语学院学报 2020(02)
    • [7].把握统编教材 落实语用训练[J]. 语文教学通讯·D刊(学术刊) 2020(07)
    • [8].批判性讨论与语用-辩证论辩理论的引进[J]. 当代修辞学 2020(04)
    • [9].跨文化交际中的语用失误及对策[J]. 边疆经济与文化 2020(08)
    • [10].歇后语与流行用语的语用对比初探[J]. 汉字文化 2020(17)
    • [11].近十年语用身份研究:五种路径与方法[J]. 福建师范大学学报(哲学社会科学版) 2019(01)
    • [12].黑龙江方言的语用研究[J]. 哈尔滨学院学报 2019(01)
    • [13].语用借用:语言借用研究的社会-语用范式[J]. 北京化工大学学报(社会科学版) 2019(01)
    • [14].政治话语中概念隐喻的语用功能研究[J]. 英语广场 2019(10)
    • [15].论广告语中模糊限制语的语用功能[J]. 石家庄职业技术学院学报 2019(05)
    • [16].俄语语言技能培养——评《交际语用视角下的俄语语用能力的建构研究》[J]. 高教发展与评估 2017(06)
    • [17].交际中的语用失误研究[J]. 语文建设 2017(32)
    • [18].小学“语用”教学的误区与对策[J]. 重庆与世界 2018(02)
    • [19].《语用能力与关联性》评介[J]. 外语教学与研究 2018(03)
    • [20].国内外语用能力研究特点与趋势对比分析[J]. 外语教学理论与实践 2018(02)
    • [21].机构权力制约下媒体话语中元语用评论语的功能[J]. 西安外国语大学学报 2016(04)
    • [22].跨文化交际中存在的语用失误探析[J]. 现代交际 2016(15)
    • [23].跨文化交际视阈下的语用能力培养[J]. 中国教育学刊 2016(S1)
    • [24].外语课堂上大学生语用能力与跨文化交际能力的培养[J]. 产业与科技论坛 2016(24)
    • [25].语用经济与语用优选:以方向推理为例[J]. 浙江外国语学院学报 2017(03)
    • [26].语用能力关联阐释:从表达到理解[J]. 石家庄铁道大学学报(社会科学版) 2017(02)
    • [27].《语用混乱》评介[J]. 天津外国语大学学报 2017(03)
    • [28].我国外语语用能力研究综述——对1984—2015年期刊文献的分析[J]. 外语电化教学 2017(03)
    • [29].“一带一路”背景下大学生涉外语用能力的培养和提升策略研究[J]. 经济师 2017(07)
    • [30].从中日对译角度看汉日模糊限制语的语用分类及功能[J]. 开封教育学院学报 2017(07)

    标签:;  ;  ;  ;  

    跨文化交际中英语语用不得体性研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢