中国原生态文化在昆曲《长生殿》英译本中的移植

中国原生态文化在昆曲《长生殿》英译本中的移植

论文摘要

中国原生态文化指的是植根于中国﹑且在漫长历史演变中其精华得以保持不变的文化。作为中国最古老的剧种之一,昆曲起源于六百多年前元代末期的江南地区,它包含了丰富的中国原生态文化。中国原生态文化在昆曲里体现为精英文化与民间文化的完美结合。创作于昆曲发展史中黄金时代的经典作品《长生殿》就很好地体现了昆曲的这个特性。《长生殿》里的精英文化包括以儒教﹑佛教与道教的中国传统哲学,以及完美体现文学与音乐艺术的﹑品位高雅的剧本;《长生殿》里的民间文化包括平民的情感与生活﹑民间风俗与传说,以及俗俚的玩笑与戏谑。向世界(尤其是英语世界)介绍如昆曲这样的中国文化,是全球化背景下中国译者一项重要的任务,而通过翻译移植中国文化,是完成这个任务的方式之一。“移植”一词用于翻译研究领域时,意指通过翻译,使包含在原文里的文化有效地﹑尽量完整地进入译入语文化里,并能为译入语文化的读者接受和理解。本文以苏珊·巴斯奈特的“种子移植”翻译理论依据,认为文化移植的效果分为三种:成功的移植,部分成功的移植以及不够成功的移植。本文选取两个版本的《长生殿》英译(杨宪益和戴乃迭的译本,以及许渊冲和许明的译本)进行研究,通过对照原语文本与译语文本,探讨原文包含的中国原生态文化在英语译本中得到了何种程度的移植。经过分析,论文认为在《长生殿》英语文本中,得到成功移植的有精英文化里中国传统哲学以及民间文化里平民情感与生活的部分;得到部分成功移植的有精英文化里体现文学性与音乐性的唱词以及民间文化里民俗与传说的部分;移植不够成功的则是精英文化里的典故以及民间文化里俗俚的玩笑与戏谑部分。在全球化时代,译者的责任是让世界更深地了解中国文化。笔者对中国戏曲原生态文化在翻译中的移植进行研究,目的在于探讨中国原生态文化在译本中得到怎样的移植,以期对中国典籍的英译、对中国文化更好的译介和传播有所帮助。

论文目录

  • Acknowledgements
  • 中文摘要
  • Abstract
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Kunqu Opera and The Palace of Eternal Youth
  • 1.2 Translation of The Palace of Eternal Youth
  • 1.3 Literature Review
  • 1.4 Research Purposes and Structure of the Thesis
  • Chapter 2 Concepts and Theories Related
  • 2.1 Original Ecology Culture
  • 2.2 Transplantation in Translation Studies
  • 2.2.1 Transplantation
  • 2.2.2 Transplantation in Translation Studies
  • Chapter 3 Chinese Original Ecology Culture in The Palace of Eternal Youth
  • 3.1 Kunqu Opera as Chinese Original Ecology Culture
  • 3.1.1 Origin of Kunqu Opera
  • 3.1.2 Chinese Original Ecology Culture in Kunqu Opera
  • 3.1.2.1 Refined Elite Culture
  • 3.1.2.2 Plain Folk Culture
  • 3.2 Chinese Original Ecology Elements in The Palace of Eternal Youth
  • 3.2.1 Elite Culture in The Palace of Eternal Youth
  • 3.2.1.1 Traditional Chinese Philosophy
  • 3.2.1.2 Refined Literary Script
  • 3.2.2 Folk Culture in The Palace of Eternal Youth
  • 3.2.2.1 Plain Feeling and Life
  • 3.2.2.2 Folk Custom and Legend
  • 3.2.2.3 Vulgar Joke and Banter
  • Chapter 4 Transplantation of Chinese Original Ecology Culture in the English Translation of The Palace of Eternal Youth
  • 4.1 Successful Transplantation
  • 4.1.1 Transplantation of Chinese Philosophy in Elite Culture
  • 4.1.2 Transplantation of Plain Feeling and Life in Folk Culture
  • 4.2 Partly Successful Transplantation
  • 4.2.1 Transplantation of Refined Libretto in Elite Culture
  • 4.2.2 Transplantation of Custom and Legend in Folk Culture
  • 4.3 Unsuccessful Transplantation
  • 4.3.1 Transplantation of Allusion in Elite Culture
  • 4.3.2 Transplantation of Joke and Banter in Folk Culture
  • Chapter 5 Conclusion
  • Notes
  • Bibliography
  • Publications During the Postgraduate Program
  • 相关论文文献

    • [1].论少数民族影视剧原生态文化元素的合理运用[J]. 艺术评鉴 2019(02)
    • [2].原生态文化研究关键词[J]. 大众文艺 2019(22)
    • [3].论原生态文化传承[J]. 旅游纵览(下半月) 2017(07)
    • [4].民族原生态文化型村落可持续发展的路径研究[J]. 商 2016(20)
    • [5].原生态文化实践的文化传承意蕴[J]. 昆明理工大学学报(社会科学版) 2015(04)
    • [6].雪域寻梦[J]. 中华书画家 2017(02)
    • [7].张继浩的诗[J]. 青海湖 2017(08)
    • [8].区域性民族舞蹈遗存的原生态文化特征[J]. 黄河之声 2013(20)
    • [9].如何抢救和保护我们的原生态文化?[J]. 杉乡文学 2009(11)
    • [10].近五年来原生态文化研究综述[J]. 人文世界 2011(00)
    • [11].走近原生态文化[J]. 生态文化 2008(04)
    • [12].商业模式下民族乡村旅游的原生态文化浓缩[J]. 贵州民族研究 2018(03)
    • [13].多重视角下的原生态文化产业的思考[J]. 现代经济信息 2016(18)
    • [14].原生态文化的社会诗学观念[J]. 北方民族大学学报(哲学社会科学版) 2015(01)
    • [15].原生态文化项目产业化过程中的特殊矛盾分析[J]. 昆明理工大学学报(社会科学版) 2014(02)
    • [16].我国“原生态文化”现象的市场化特征分析[J]. 原生态民族文化学刊 2014(03)
    • [17].苗族古歌原生态文化视角翻译探究[J]. 凯里学院学报 2014(05)
    • [18].原生态文化书写的现象分析[J]. 大众文艺 2013(07)
    • [19].民族地区新农村建设与原生态文化发展的契合——以贺州市为例[J]. 剑南文学(经典教苑) 2012(04)
    • [20].试论乡村旅游原生态文化的保护[J]. 大众文艺 2011(13)
    • [21].高原生态文化在青海生态立省战略实施中的作用[J]. 青海环境 2011(03)
    • [22].农耕社会与原生态文化的特征[J]. 农业考古 2010(04)
    • [23].“原生态文化”与人类学视野中的“原生态文化”[J]. 原生态民族文化学刊 2010(03)
    • [24].原生态文化研究新的里程碑——第九届人类学高级论坛暨首届原生态民族文化高峰论坛会议综述[J]. 原生态民族文化学刊 2010(03)
    • [25].“原生态文化”疏证[J]. 原生态民族文化学刊 2009(01)
    • [26].原生态文化 贵州如何保护与开发[J]. 当代贵州 2009(22)
    • [27].中外专家激情论道原生态文化 留存我们的文化基因和精神符号[J]. 当代贵州 2009(21)
    • [28].“原生态文化”问题及其研究的理论辨析[J]. 原生态民族文化学刊 2009(03)
    • [29].广西壮族传统体育抛绣球运动的原生态文化发展渊源[J]. 武术研究 2020(07)
    • [30].作为农耕时代生活方式的原生态文化[J]. 绿叶 2012(04)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  

    中国原生态文化在昆曲《长生殿》英译本中的移植
    下载Doc文档

    猜你喜欢