中国学生在跨文化交际中本族文化失语现象的研究

中国学生在跨文化交际中本族文化失语现象的研究

论文摘要

随着信息技术的发展,人类的经济文化交流越来越密切。一方面中国不仅要吸收外国的文明成果,更要把自己的灿烂文化传播出去,为世界和平与发展做出贡献。另一方面,改革开放以来中国的变化日新月异,国际地位不断提高,世界更加想要了解中国。因此我们培养的人才应该具备在跨文化交际中传播中国文化的能力。但是在中国的英语教学中却一味强调英美文化的教育,对母语文化的教育处于忽视状态,导致英语学习者在英语水平不断提高的同时,在表达中国文化时往往看的懂说不出,患上了中国文化失语症,从而引发跨文化交际障碍。为此,分析中国英语教学现状,进而对英语教学改革提出建议。全文共五部分。第一部分是前言,简要介绍了论文的目的及重要性,并勾勒全文的框架。之后是第一章,主要介绍了中国文化失语的现象及后果,说明解决中国文化失语的必要性。第二章作为文章的主体,首先回顾了外语教学中中国文化教学历史,然后描述了前人对中国学生在跨文化交际中本族文化失语现象的实证研究,得出结论在外语教学中忽视了本族文化教学。随后作者通过访谈形式调查分析导致这一现象的教学中存在的缺陷,第三章主要是根据前面分析为中国英语文化教学提出建议。第五部分是总结,指出在外语教学中各个层面应该加强对母语文化的传播,提高学生本族文化素养,从而能够用英语言说中国文化,向西方宣传中国文化,克服中国文化失语。同时也指出了本文的不足之处及对未来深入的研究。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • Chapter1 Chinese Cultural Aphasia
  • 1.1 The Phenomenon of Chinese Cultural Aphasia
  • 1.2 The Consequence of Chinese Cultural Aphasia
  • 1.3 The Necessity to Solve Chinese Cultural Aphasia
  • 1.3.1 To Promote International Cultural and Economic Exchanges
  • 1.3.2 To Meet the Need of Political Development and the Improved International Status
  • 1.3.3 To Promote the Development of English
  • 1.3.4 To Promote the Development of English Teaching
  • 1.4 The Possibility to Solve Chinese Culture Aphasia
  • 1.4.1 English as a Means of Cultural Interaction
  • 1.4.2 English as the Best Medium to Present Chinese Culture
  • Chapter 2 Chinese Students' Home Cultural Aphasia
  • 2.1 Historical Review—Neglecting Home Culture Teaching in EFL in China
  • 2.2 The Necessity to Incorporate Chinese Cultural in English Teaching
  • 2.2.1 The Need for Cultural Equality
  • 2.2.2 The Need to Eliminate Communicative Barrier
  • 2.2.3 Correspondence with the Objective of Culture Teaching
  • 2.3 Some Empirical Researches on the Phenomenon of Chinese Students' Home Cultural Aphasia
  • 2.4 The Author's Empirical Research on Chinese Students' Home Cultural Aphasia
  • 2.4.1 Purpose
  • 2.4.2 Method
  • 2.4.3 Discussion
  • Chapter 3 Solutions
  • 3.1 Increasing Chinese Cultural Knowledge and Information in English Textbooks
  • 3.2 Designing a Specialized Course for Chinese Culture
  • 3.3 Including Cultural Items in Various Testing
  • 3.4 Standardizing the English Expressions of Chinese Culture
  • 3.5 Enriching and Diversifying the Chinese Cultural Knowledge and Information
  • 3.6 Presenting Chinese Cultural Knowledge in Various Forms in Class
  • 3.7 Renewing Ideas of Teachers and Educators
  • 3.8 Enhancing Teachers Training
  • Conclusion
  • Reference
  • Bibliography
  • Appendix One
  • Appendix Two
  • Appendix Three
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].城市小学流动儿童课堂失语现象研究[J]. 湖南第一师范学院学报 2020(01)
    • [2].原发性进行性失语语言学的量表诊断[J]. 国际神经病学神经外科学杂志 2016(05)
    • [3].脑梗死后失语类型与病变部位的关系[J]. 中外医学研究 2016(34)
    • [4].失语的土地[J]. 国土资源科普与文化 2015(01)
    • [5].《失语系列1》[J]. 美苑 2015(S1)
    • [6].失语[J]. 中国诗歌 2019(04)
    • [7].修禅记[J]. 参花(中) 2020(05)
    • [8].失语[J]. 绿风 2020(04)
    • [9].从失语到“失语”[J]. 画刊 2020(09)
    • [10].失语[J]. 词刊 2018(07)
    • [11].失语的村庄(三首)[J]. 星星 2018(22)
    • [12].跨文化交际中中国文化“失语”的原因[J]. 芒种 2016(08)
    • [13].中国式“失语”时代下的孩子们[J]. 中学语文 2016(27)
    • [14].失语的年华(组诗)[J]. 山花 2012(24)
    • [15].克服“失语现象”的几点做法[J]. 山东教育 2012(26)
    • [16].失语[J]. 岁月(燕赵诗刊) 2008(02)
    • [17].失语的春天[J]. 诗刊 2008(22)
    • [18].言语训练配合单唾液酸四己糖神经节苷脂治疗卒中后失语的临床效果[J]. 医学综述 2017(09)
    • [19].创新思维视角下的“文化失语”[J]. 沈阳大学学报(社会科学版) 2015(02)
    • [20].小学语文课堂随迁子女“失语”现象解决模式探究[J]. 当代家庭教育 2019(29)
    • [21].从课堂“失语”现象中反思提问的有效性[J]. 中国教师 2014(13)
    • [22].失语[组诗][J]. 满族文学 2016(03)
    • [23].翻译中的文化失语现象[J]. 青年文学家 2013(06)
    • [24].美金刚治疗卒中后失语疗效观察[J]. 中西医结合心脑血管病杂志 2014(02)
    • [25].阅读教学中学生“被失语”现象探究及对策[J]. 教学与管理 2014(08)
    • [26].高压氧联合美多巴治疗卒中后失语疗效观察[J]. 中国实用神经疾病杂志 2010(04)
    • [27].警惕干部“群体失语”现象[J]. 党员文摘 2019(06)
    • [28].“失语”“失踪”“失声”问题探因[J]. 党政视野 2016(10)
    • [29].高职高专学生“中国文化失语”现象探析[J]. 轻工科技 2014(12)
    • [30].康复护理改善重度颅脑损伤术后失语障碍的效果观察[J]. 中国现代药物应用 2015(12)

    标签:;  ;  ;  

    中国学生在跨文化交际中本族文化失语现象的研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢