汉维语词义对比 ——从理据性、词化程度及组聚合关系方面分析

汉维语词义对比 ——从理据性、词化程度及组聚合关系方面分析

论文摘要

本文进行的汉维语词义对比是对比语言学的内容,是在汉维两种语言之间进行的比较,从而找出它们在形式结构上的共同点,以及汉(维)语相对维(汉)语而言的不同之处。本论文共分六章。第一章主要对研究的背景、研究的方法和意义及前人的研究成果等进行了说明。不管是对比语言学、现代语义学或词汇语义学都有相对成熟的研究成果,这些都是本文开展研究的理论基础。第二章到第五章重点从理据性、词化程度、语义场和词汇搭配四个方面对汉维语进行了词汇语义上的对比分析。其中词语理据性对比主要从语音理据、形态理据、语义理据和形体理据方面进行。重点对最具可比性的前三项进行了对比。第三章主要从派生词、单纯词、复合词和借词方面对其进行了研究。对语义场的研究是本论文的重要章节,从对语义场研究的回顾到语义场的特点,再到引入义素分析法,最后又从微观和宏观角度对汉维语义场进行了对比分析。词汇搭配对比是从语义层面和语法层面进行分析的,这一章的对比充分表明了掌握并使用好这两种语言是十分不容易的,研究它们的异同,具有重要的理论意义和实践意义。第六章对全文进行了总结。由于本人才疏学浅,掌握的资料有限,文中难免有不足之处,欢迎专家批评指正。

论文目录

  • 摘要
  • ABSTRACT
  • 第一章 引言
  • 1.1 相关语言学理论背景
  • 1.1.1 语言学与对比语言学
  • 1.1.2 现代语义学与词汇语义学
  • 1.2 前人研究成果
  • 1.3 汉维语词义对比研究理论基础
  • 1.4 研究的方法及意义
  • 第二章 汉语维吾尔语词的理据性对比分析
  • 2.1 语音理据对比
  • 2.1.1 基本拟声词
  • 2.1.2 纯音译词(外来词)
  • 2.1.3 次要拟声词
  • 2.2 形态理据对比
  • 2.3 语义理据对比
  • 2.4 形体理据对比
  • 第三章 汉维语词化程度对比
  • 3.1 词化程度概述
  • 3.2 汉维语词化分析
  • 3.2.1 派生词
  • 3.2.2 单纯词
  • 3.2.3 复合词
  • 3.2.4 借词
  • 第四章 汉维语语义场对比分析
  • 4.1 语义场研究回顾及意义
  • 4.2 语义场的类型
  • 4.3 语义场的特点
  • 4.4 义素分析法概述
  • 4.4.1 义素分析法的产生及其意义
  • 4.4.2 义素和义素分析法
  • 4.4.3 义素的种类及选择
  • 4.5 汉维语语义场对比分析
  • 4.5.1 汉维语微观语义场对比
  • 4.5.2 汉维语宏观语义场对比
  • 第五章 汉维语词汇搭配对比
  • 5.1 词语搭配的性质
  • 5.2 汉维语语义层面的搭配分析
  • 5.3 汉维语语法层面的搭配分析
  • 5.4 汉维语中相对应的词具有不同搭配范围的原因分析
  • 第六章 结论
  • 参考文献
  • 参考论文
  • 在读期间发表论文清单
  • 致谢
  • 详细摘要
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

    汉维语词义对比 ——从理据性、词化程度及组聚合关系方面分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢