论高中外语教学中母语的正向迁移

论高中外语教学中母语的正向迁移

论文摘要

迁移在教育中是不可避免的。以语言学习中的迁移理论为基础,本篇论文集中讨论了外语教学中母语的正迁移。为了说明外语与母语的关系,本文主要讨论了以下三个问题。1)母语与外语学习是否有关系?2)学习者的母语是否会有助外语的学习?3)我们是否可以把母语学习中的方法应用到外语的学习中?在外语教学中,关于学习的迁移一直是一个有争议的问题。许多语言学家都在研究这一问题。本文旨在研究母语对外语学习的正向迁移。阅读是一种交流。是外语学习当中重要的部分。因此获得阅读学习技巧是外语教学的一个主要目的。在高中阶段提高学生的阅读能力是很必要的。阅读教学主要有三种方式,自上而下,自下而上和交互法。学习者在学习母语过程中获得的知识,技巧以及能力可以迁移到外语的学习中。此外,在母语学习中学习者有许多好的学习习惯,这些都有助于他们外语的学习。53名已掌握了大量母语知识的学生参与了本文试验。论文包括5个部分。第一部分介绍了研究问题和研究意义。第二部分讨论了以前的相关研究。第三部分介绍试验。第四是关于试验的结果。最后一部分介绍研究局限性和对未来研究的建议。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter Ⅰ Introduction
  • 1.1. General background of the study
  • 1.2. Purpose of the study
  • 1.3. Significance of the study
  • Chapter Ⅱ Literature review
  • 2.1 Transfer
  • 2.1.1 Transfer theory
  • 2.1.2 Positive transfer of native language
  • 2.1.3 Studies of transfer in FL acquisition
  • 2.1.4 Language transfer in language learning: Common Underlying Proficiency Theory
  • 2.2 reading
  • 2.2.1 Reading theory
  • 2.2.2 Factors that affect FL reading
  • 2.2.3 The influence of native language on FL reading
  • 2.3 The relationship between positive transfer of native language and FL reading teaching
  • 2.3.1 The common factors in native language and FL reading teaching
  • 2.3.2 The foundation of positive transfer of native language in reading
  • 2.4 The present situations in FL reading teaching
  • Chapter Ⅲ An Empirical Study
  • 3.1 A brief introduction to the experiment
  • 3.2 Ways of experiment
  • 3.2.1 Texts
  • 3.2.2 Questionnaires
  • 3.2.3 Interviews
  • 3.3 Experiment procedure
  • 3.4 Data collection
  • 3.5 Analysis
  • Chapter Ⅳ Results and Discussion
  • 4.1 The necessity of using native language in FL reading teaching
  • 4.2 Application of native language in reading materials
  • 4.2.1 Vocabulary
  • 4.2.2 Sentences analysis
  • 4.2.3 Translation and contrast
  • 4.3 Applying Native language reading methods in FL reading
  • 4.3.1 Knowing about the forms of reading materials
  • 4.3.2 Some reading skills in FL reading
  • 4.3.3.Good habits in Chinese reading can be transferred to English reading comprehension
  • 4.4 Comparing culture differences between native language and FL
  • Chapter Ⅴ Conclusion
  • 5.1 The findings of the study
  • 5.2 The implications
  • 5.3 Limitations
  • References
  • Appendix 1
  • Appendix 2
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].红河县切普村哈尼语态度及母语保留[J]. 红河学院学报 2020(01)
    • [2].从《最后一课》解读母语认同的意义[J]. 文学教育(上) 2020(05)
    • [3].新视野下翻译教学中母语能力提升路径[J]. 西部学刊 2020(10)
    • [4].石登傈僳族母语使用状况分析——以仁甸河村为个案调查点[J]. 产业与科技论坛 2020(11)
    • [5].云南丘北县城苗族母语能力的代际衰变探究[J]. 文化创新比较研究 2020(16)
    • [6].任务类型对同伴互动中母语使用的影响[J]. 无锡职业技术学院学报 2020(04)
    • [7].对纳西族母语保护传承的文化自信[J]. 民族音乐 2020(04)
    • [8].母语诸说反思与诠释新探[J]. 北华大学学报(社会科学版) 2020(04)
    • [9].国内母语磨蚀研究现状及展望[J]. 沈阳大学学报(社会科学版) 2018(06)
    • [10].母语[J]. 民族音乐 2018(06)
    • [11].从“藏语电影”管窥“母语电影”发展趋势[J]. 卫星电视与宽带多媒体 2019(07)
    • [12].论多语视角下母语概念[J]. 吉林广播电视大学学报 2018(08)
    • [13].全球化视域下中国母语认同的重塑[J]. 华侨大学学报(哲学社会科学版) 2016(06)
    • [14].论在外语教学中茶文化的运用及母语原则的控制[J]. 福建茶叶 2017(09)
    • [15].英语翻译教学与母语能力提升的有效契合浅析[J]. 陕西教育(高教) 2017(03)
    • [16].我国与西方发达国家母语高等教育特点之比较[J]. 教育现代化 2017(35)
    • [17].母语[J]. 音乐创作 2017(11)
    • [18].母语意识视域下的母语安全研究[J]. 江汉学术 2016(01)
    • [19].教科文组织“国际母语日”的主题演变及在中国的发展[J]. 南京晓庄学院学报 2016(03)
    • [20].“母语经济”若干问题思考[J]. 琼州学院学报 2015(01)
    • [21].滋芜作品[J]. 科教文汇(上旬刊) 2015(05)
    • [22].云南跨境民族母语文学研究[J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版) 2015(03)
    • [23].试论母语素养与翻译之间的联系[J]. 旅游纵览(下半月) 2015(18)
    • [24].“一体两翼”大学生母语素质及提高模式研究与实践[J]. 高教论坛 2015(08)
    • [25].母语危机今犹在?[J]. 教学管理与教育研究 2019(19)
    • [26].最美母语[J]. 初中生 2019(Z4)
    • [27].戏曲是有母语的[J]. 剧本 2020(03)
    • [28].在母语的村庄徜徉(二首)[J]. 诗歌月刊 2020(06)
    • [29].为教师发展插上腾飞的翅膀——南京凤凰母语教师发展工作室活动掠影[J]. 七彩语文(教师论坛) 2020(09)
    • [30].服务教师,成就教师——凤凰母语教师发展工作室活动掠影[J]. 七彩语文(教师论坛) 2018(11)

    标签:;  ;  ;  ;  

    论高中外语教学中母语的正向迁移
    下载Doc文档

    猜你喜欢