越南留学生汉语结构助词“的、地、得”的习得研究

越南留学生汉语结构助词“的、地、得”的习得研究

论文摘要

汉语结构助词“的、地、得”的使用频率很高。三个结构助词都读成轻声“de”,所以看电影或者看电视时有些字幕关于结构助词“de”使用不准、混用、让留学生很模糊的到底是哪个“de”呢?对于这个问题,中国人有时也分不清楚、解释不了、掌握不好何况留学生呢?经过在学习的过程中与日常交流中,我发现越南留学生在汉语结构助词“的、地、得”学习上存在一些偏误。收这个问题引发了研究的兴趣,汉越两者之间无论在语义方面还是在句法方面都有很大的差异,所以留学生学习汉语结构助词当中遇到很大的困难,越南留学生也不例外。本文对越南留学生汉语结构助词“的、地、得”习得进行研究。越南语与汉语结构助词“的”对应基本上是介词‘’cua/ma/bang/a/voi/de",与汉语结构助词“地”对应是副词‘’mot cach",与汉语结构助词“得”是副词"rat/lam"、连词"den noi"、助动词‘’duoc"。本文在前人的研究成果的基本,语料收集与调查问卷上,在越南语与汉语结构助词“的、地、得”对应的语义特征以及句法特征进行对比分析。通过两种特征对比分析之后本文针对越南留学生汉语结构助词习得偏误进行分析。将越南留学生汉语结构助词习得中的偏误归纳,总结出偏误类型有误用、误加、错序、遗漏四个方面,从偏误的类型找出偏误造成的原因有越南语的干扰、目的语知识负迁移、学习的策略不适与学习环境的影响。从此在越南留学生的身份与学习的知识提出学习与教学的策略。通过本文研究的成果,希望越南留学生更加了解汉语结构助词“的、地、得”以及减少偏误。

论文目录

  • 内容摘要
  • Abstract
  • 第一章 前言
  • 1.1 研究现状
  • 1.1.1 前人已研究了的内容
  • 1.1.2 不足之处
  • 1.2 研究目的
  • 1.3 研究对象
  • 1.4 研究内容
  • 1.5 语料及符号说明
  • 第二章 越南语与汉语结构助词"的"对应的语义特征以及句法特征
  • 2.1 越南语与汉语"的"对应语义上的特征
  • 2.1.1 结构助词"的"的语义特征
  • 2.1.2 介词"cua/ma/bang/o/voi/de"语义特征
  • 2.1.3 小结
  • 2.2 越南语与汉语"的"对应句法特征
  • 2.2.1 结构助词"的"句法特征
  • 2.2.2 介词"cua/ma/bang/o/voi/de"句法特征
  • 2.2.3 小结
  • 第三章 越南语与汉语结构助词"地"对应的语义特征以及句法特征
  • 3.1 越南语与汉语结构助词"地"的语义特征
  • 3.1.1 结构助词"地"的语义特征
  • 3.1.2 副词"mot cach"的语义特征
  • 3.1.3 小结
  • 3.2 越南语与汉语结构助词"地"对应的句法特征
  • 3.2.1 汉语结构助词"地"的句法特征
  • 3.2.2 副词"mot cach"的句法特征
  • 3.2.3 小结
  • 第四章 越南语与汉语结构助词"得"对应的语义特征以及句法特征
  • 4.1 越南语与汉语结构助词"得"对应的语义特征
  • 4.1.1 汉语结构助词"得"的语义特征
  • 4.1.2 副词"rat/lam(很)"的语义特征
  • 4.1.3 连词"den noi(到...程度)"的语义特征
  • 4.1.4 助动词"droc"的语义特征
  • 4.1.5 小结
  • 4.2 越南语与汉语结构助词"得"的句法特征
  • 4.2.1 汉语结构助词"得"的句法特征(谓语+得+补语)
  • 4.2.2 副词"rat/lam"的句法特征
  • 4.2.3 连词"den noi"的句法特征
  • 4.2.4 助动词"duoc"的句法特征
  • 4.2.5 小结
  • 第五章 越南留学生汉语结构助词"的、地、得"习得偏误分析
  • 5.1 越南留学生使用汉语结构助词的情况分析
  • 5.1.1 问卷设计说明
  • 5.1.2 越南留学生使用结构助词偏误分类
  • 5.2 越南留学生汉语结构助词习得偏误产生的原因及对策
  • 5.2.1 偏误原因分析
  • 5.2.2 学习与教学策略
  • 第六章 结语
  • 6.1 本文研究的结论
  • 6.2 有待进一步的问题
  • 附录
  • 参考文献
  • 致谢
  • 相关论文文献

    • [1].医学留学生汉语教学存在的问题及对策分析——以宁夏医科大学为例[J]. 教育现代化 2019(99)
    • [2].新媒体对留学生汉语使用及态度的影响研究——以广西桂林高校为例[J]. 汉字文化 2020(01)
    • [3].“一带一路”背景下留学生汉语教学优化探析[J]. 哈尔滨职业技术学院学报 2020(03)
    • [4].高职院校留学生汉语学习满意度提升研究——以江苏海事职业技术学院为例[J]. 船舶职业教育 2020(03)
    • [5].“一带一路”背景下高职院校留学生汉语课程设置初探——以江苏工程职业技术学院老挝留学生为例[J]. 纺织服装教育 2020(05)
    • [6].非洲留学生汉语需求分析实证研究[J]. 智库时代 2019(47)
    • [7].两年制临床医学留学生汉语课程体系改革构想[J]. 才智 2019(33)
    • [8].归因理论视角下留学生汉语学习动机的激发[J]. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报 2016(06)
    • [9].留学生汉语学习投入现状与影响机制的实证分析[J]. 汉语学习 2017(01)
    • [10].大理大学临床医学专业留学生汉语教学状况研究[J]. 大理大学学报 2017(02)
    • [11].趋同管理发展阶段留学生汉语言本科专业课程设置方向选择[J]. 高教学刊 2017(15)
    • [12].趋同管理发展阶段留学生汉语言本科专业课程设置平衡策略[J]. 高教学刊 2017(13)
    • [13].留学生汉语结果补语准确输出的制约因素[J]. 海外华文教育 2017(05)
    • [14].浅议俄语背景留学生汉语学习中语序偏误问题[J]. 科教导刊(中旬刊) 2017(06)
    • [15].情境教学法在留学生汉语课堂中的应用与思考——以铜仁职业技术学院为例[J]. 纳税 2017(15)
    • [16].俄罗斯留学生汉语标点符号习得和使用偏误的原因及改进措施[J]. 西部素质教育 2017(12)
    • [17].来华医学留学生汉语教学课堂出勤现状与对策[J]. 文学教育(下) 2017(08)
    • [18].贵州高职院校留学生汉语教学模式的探索与实践--以铜仁职业技术学院为例[J]. 湖北函授大学学报 2017(11)
    • [19].乌兹别克斯坦留学生汉语一级元音学习研究[J]. 佳木斯职业学院学报 2017(04)
    • [20].蒙古国留学生汉语趋向补语习得研究[J]. 才智 2017(07)
    • [21].中高级留学生汉语委婉语习得研究[J]. 黑龙江生态工程职业学院学报 2017(05)
    • [22].关于东南亚留学生汉语能力培养的几点看法[J]. 艺术科技 2017(05)
    • [23].多国别留学生汉语教学课堂情绪的调控[J]. 南京工业职业技术学院学报 2017(03)
    • [24].吉林省留学生汉语教学现状分析及对策[J]. 长春教育学院学报 2015(23)
    • [25].新汉语水平考试与留学生汉语教学策略[J]. 语文建设 2016(09)
    • [26].新疆语言文化环境对中亚留学生汉语学习的影响及对策[J]. 英语广场 2016(06)
    • [27].留学生汉语招呼言语行为研究及教学探讨[J]. 科教文汇(中旬刊) 2016(08)
    • [28].留学生汉语教学策略研究——以中亚来疆留学生为例[J]. 山西广播电视大学学报 2015(02)
    • [29].贵州高职院校留学生汉语教学现状及发展探讨[J]. 广西职业技术学院学报 2015(03)
    • [30].临床医学专业留学生汉语课堂互动式教学探索[J]. 教书育人(高教论坛) 2020(18)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  

    越南留学生汉语结构助词“的、地、得”的习得研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢