法律英语文体特征与简明英语运动

法律英语文体特征与简明英语运动

论文摘要

众所周知,长久以来,法律与普通民众之间似乎一直存在着一条无法逾越的鸿沟。各种法律法规,条文规章的语言风格常为普通人所无法理解的。当我们的权利利益受到非法侵害的时候,我们亟需拿起法律武器保护自己的切身利益不受损害。因此,法律语言必须是一种简单清晰的语言文字,使每个人都能最大程度的理解并且运用到日常生活中的各种侵权行为中。语言的简明化趋势已势不可挡。法律语言长期以来作为一种晦涩难懂的个体语言更是如此。20世纪70年代以来,西方国家兴起一场规模宏大的简明英语运动。这场运动推动了立法语言的文体风格及措词造句的巨大变化。精确而简明的法律语言有助于提高法律文书的执行效能和效率。在适当的语境下,避繁就简,通过使用简明清晰的语言使行文更加清晰,简练而又具有说服力。本文旨在揭示立法过程中使用简明英语语言的重要意义,就如何提高法律条文可读性这一问题阐述观点,提出初步建议。通过分析法律语言的文体特点,从词汇,句法层面上提出简明英语的使用技巧及方法。本文分为五部分。第一部分简要介绍了本文所要探讨的几个相关概念,包括法律英语及简明法律英语。第二部分介绍了文体及文体学,以及从词汇,句法,篇章三个层面分析了法律语言的文体特点。第三部分主要介绍了”简明英语运动”在世界各地的开展,以及针对简明英语所出现的批评性理论。第四部分主要就词汇,句法两个方面提出建议。最后一部分总结了简明法律英语的发展趋势和研究意义。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Table of Contents
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Brief Description of the Study
  • 1.2 Legal English
  • 1.2.1 What Is Law?
  • 1.2.2 What Is Legal English?
  • 1.2.3 Kinds of Legal Documents
  • 1.3 Plain Legal English
  • Chapter 2 Stylistic Features of Legal English
  • 2.1 Style and Stylistics
  • 2.1.1 Definition of Style
  • 2.1.2 Definition of Stylistics
  • 2.2 Stylistic Features of Legal English
  • 2.2.1 Lexical Features of Legal English
  • 2.2.1.1 Archaic Words
  • 2.2.1.2 Formal Big Lengthy Words
  • 2.2.1.3 Reduplication of Synonyms
  • 2.2.1.4 Borrowed Words
  • 2.2.1.5 Frequent Use of "Shall"
  • 2.2.2 Syntactic Features of Legal English
  • 2.2.2.1 Nominal
  • 2.2.2.2 Long Sentences
  • 2.2.2.3 Complete Major Sentences and Complex Sentences
  • 2.2.2.4 Clause Structure
  • 2.2.2.5 Passive Voice
  • 2.2.3 Textual Features of Legal English
  • 2.2.3.1 Spacing and Indentation
  • 2.2.3.2 Capitalization
  • 2.2.3.3 Punctuation
  • Chapter 3 Plain English Movement
  • 3.1 The Plain English Movement
  • 3.1.1 What is Plain English?
  • 3.1.2 Plain English Movement around the World
  • 3.1.2.1 In the United States of America
  • 3.1.2.2 In the United Kingdom
  • 3.1.2.3 In Canada
  • 3.1.2.4 In Australia
  • 3.2 Criticism and Defense of Plain Language
  • 3.2.1 Different Opinions on Plain Language
  • 3.2.2 Criticisms of Plain Language
  • 3.2.2.1 The Old Criticism
  • 3.2.2.2 The New Criticism
  • Chapter 4 Plain Legal English in Legislation
  • 4.1 Choice of Words
  • 4.1.1 Using Easy Words
  • 4.1.2 Using Specific Words
  • 4.1.3 Using Positive Words
  • 4.2 Choice of Sentences
  • 4.2.1 Using Simple Sentences
  • 4.2.2 Using Active-voice Sentences
  • 4.2.3 Using Variety of Sentences
  • Chapter 5 Conclusion
  • References
  • Acknowledgements
  • 个人简历
  • 发表的学术论文
  • 相关论文文献

    • [1].The General Theory of Law and Its Development in China[J]. Contemporary Social Sciences 2020(05)
    • [2].中国特色社会主义法律文化观考略(英文)[J]. China Legal Science 2019(06)
    • [3].论法律原理的历史发展(英文)[J]. China Legal Science 2017(02)
    • [4].Enhance the legal framework[J]. China Standardization 2017(04)
    • [5].ACC RESEARCH[J]. 法人 2017(10)
    • [6].Journal of Chinese Ancient Legal Literature Studies[J]. 中国古代法律文献研究 2020(00)
    • [7].Journal of Chinese Ancient Legal Literature Studies[J]. 中国古代法律文献研究 2019(00)
    • [8].A study of the characteristics of legal English language[J]. 校园英语 2018(08)
    • [9].News Roundup[J]. ChinAfrica 2017(02)
    • [10].Keeping It legal[J]. ChinAfrica 2017(02)
    • [11].The Cognitive Impact Of Computer-Assisted Translation(CAT)And Machine Translation(MT)On Professional Legal Translators[J]. 青春岁月 2017(01)
    • [12].One Belt,One Law[J]. ChinAfrica 2017(05)
    • [13].Settling Out of Court[J]. Beijing Review 2017(16)
    • [14].“嘴炮”担当炼成记[J]. 课堂内外(科学Fans) 2017(05)
    • [15].Several points regarding how to address the challenges of legal interpreting[J]. 校园英语 2017(15)
    • [16].Thesis on how to translate the legal texts[J]. 校园英语 2017(10)
    • [17].A Study on the Publicity Ideas of Legal Education in Colleges and Universities[J]. 校园英语 2017(24)
    • [18].SAFE-SAILING GUARDS[J]. Beijing Review 2017(20)
    • [19].The legal definition of negative list[J]. 校园英语 2017(26)
    • [20].Making It Legal[J]. Beijing Review 2017(39)
    • [21].preliminary study of American legal culture[J]. 校园英语 2016(11)
    • [22].Journal of Chinese Ancient Legal Literature Studies[J]. 中国古代法律文献研究 2014(00)
    • [23].Cultural Diversity and Legal Pluralism:Legal Anthropology Perspectives[J]. China's Ethnic Groups 2009(03)
    • [24].新时代法学教育的服务面向与学科创新(英文)[J]. China Legal Science 2020(06)
    • [25].Discussion on the Importance of Legal English under the Background of Globalization of Legal Services[J]. 海外英语 2020(02)
    • [26].ACC RESEARCH DATA AND INSIGHT TO HELP YOU MAKE BETTER DECISIONS[J]. 法人 2018(07)
    • [27].Cross-cultural Conflict of Legal Culture and Cultural Turn[J]. 学术界 2018(07)
    • [28].Econo-Legal Studies的知识课题——循着法的领域[J]. 交大法学 2016(03)
    • [29].政府法律顧問制度的實施與保障[J]. 中国法律 2014(06)
    • [30].A NEW CHAPTER[J]. Beijing Review 2020(24)

    标签:;  ;  ;  ;  

    法律英语文体特征与简明英语运动
    下载Doc文档

    猜你喜欢