基于可及性理论的英汉回指对比研究

基于可及性理论的英汉回指对比研究

论文摘要

可及性理论是著名的以色列语言学家Ariel(1988,1990)提出的,可及性是一个认知心理语言学概念,是指人们在产生和理解语篇过程中,从大脑记忆系统中提取某个语言或记忆单位的便捷或难易程度。回指是指一个语言表达式用来指代同一篇章中另一个语言表达式所表达的事物或意义。可及性理论是从认知角度研究回指现象的,而认知能力是人类所共有的,因此可及性理论对各种语言中的回指现象研究具有普遍意义,是一种较领先的方法。本文首先从理论基础、研究原则及其可及性等级等方面介绍了Ariel所提出的可及性理论,然后分析了其特点,对英汉语中的回指现象进行了对比分析。通过对英汉回指现象进行对比研究,从英汉名词回指、代词回指和零形回指三方面入手对英汉回指现象进行分析。本文从语用的角度,结合认知语法可及性理论,通过英汉两种语言中大量生活语言的实例,深入研究两种语言中的回指现象。通过对英汉回指的对比分析,我们可以发现英汉回指之间存在一些共同点,这些共同点主要是由于英语和汉语有着人类认知和思维为基础的语言共性。而英汉回指之间的差异涉及到英汉语言的差别问题。英汉两种语言之间的差异主要是由于汉语是重意合的语义型语言,也是主题显著语言。而英语是是语法显著语言,具有主语显著的特征。在英汉两种语言中,可及性系统标识也存在一些显著的差异。在这两种语言中,低可及性标识语都主要由专有名词和有定描述语充当,但是在英语中,高可及性标识语主要由代词来充当;而在汉语中,则由零形代词充当。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Object of the Study
  • 1.2 Theoretical Background for the Study
  • 1.3 Methodology
  • 1.4 Current Study
  • Chapter Two Difference Between Anaphora and Reference
  • 2.1 Definition and Types of Anaphora
  • 2.1.1 Definition of Anaphora
  • 2.1.2 Types of Anaphora
  • 2.2 Definition of Reference
  • 2.3 Relationship Among Anaphora, Reference and Substitution
  • Chapter Three Accessibility Theory
  • 3.1 Definition of Accessibility
  • 3.2 Factors Affecting Accessibility
  • 3.2.1 Distance
  • 3.2.2 Competition
  • 3.2.3 Saliency
  • 3.2.4 Unity
  • 3.3 Accessibility Marking Scale
  • 3.3.1 Low Accessibility Markers
  • 3.3.2 Intermediate Accessibility Markers
  • 3.3.3 High Accessibility Markers
  • 3.4 Summary
  • Chapter Four Comparison of Anaphora in English and Chinese
  • 4.1 Comparison of Noun Anaphora in English and Chinese
  • 4.1.1 Classification of Noun Anaphora in English
  • 4.1.2 Classification of Noun Anaphora in Chinese
  • 4.1.3 Similarities and Differences of Noun Anaphora in English and Chinese
  • 4.2 Comparison of Pronoun Anaphora in English and Chinese
  • 4.2.1 Classification of Pronoun Anaphora in English
  • 4.2.2 Classification of Pronoun Anaphora in Chinese
  • 4.2.3 Similarities and Differences of Pronoun Anaphora in English and Chinese
  • 4.3 Comparison of Zero Anaphora in English and Chinese
  • 4.3.1 Features of Zero Anaphora in English
  • 4.3.2 Classification of Zero Anaphora in Chinese
  • 4.3.3 Similarities and Differences of Zero Anaphora in English and Chinese
  • 4.4 Application of the Study
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 Conclusion
  • 5.2 Limitation and Suggestion of This Study
  • Bibliography
  • 攻读硕士学位期间所发表的学术论文
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    基于可及性理论的英汉回指对比研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢