关联理论视角下对《教父》中误译的分析

关联理论视角下对《教父》中误译的分析

论文摘要

从事语言学和哲学研究的法国学者斯帕波(Sperber)和英国学者威尔逊(Wilson)合作出版的《关联性:交际与认知》,其第一版于1986年面世。该书是一本概括性很强、有关交际与认知的专著。从关联理论提出至今,一些介绍、应用该理论的论文、专著不断面世。他们的学生格特(Gutt)于1991年出版了专著《翻译与关联:认知与语境》,提出了关联翻译理论,讨论了关联理论对翻译的指导作用。他率先将关联理论应用于翻译研究中,指出翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程,它不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性。Gutt的著作引起了国内外翻译界的广泛关注,在我国,关联翻译理论研究始于1994年林克难在《中国翻译》发表《关联与翻译》的书评。总体上,我国关联翻译理论的研究表现为理论构建,对翻译概念的剖析和对翻译现象的解释与应用上;还有一些学者将关联理论运用到文学、科技、实用文体等的翻译研究上。总之,关联理论被越来越加广泛地应用于翻译研究,因此,也有学者尝试把关联理论应用于分析误译现象,但在这方面的研究还是远远不够的。本文以周汉林所译的美国作家Mario Puzo的《教父》作为个案,运用关联理论对其中的误译进行分析。在证实关联理论对翻译具有极强的解释力的基础上,来进一步揭示关联理论对误译的解释力。从而为误译的研究提供新的理论支撑,并进一步开拓翻译研究视野。本文主要是在对定量分析与定性分析相结合的基础上,对译本中的误译进行分析。全文共五章。第一章为导论,简要介绍本论文的研究目的、方法及意义。第二章概述了关联理论的一些基本概念。第三章主要是Gutt的关联翻译理论的应用,即关联理论对于翻译以及误译的解释力。第四章主要是从关联理论的角度对《教父》中误译的分析,分别从语言、文化及其他方面对误译进行分析。第五章是本文的结论部分。通过分析可知,在关联理论视角下,成功的翻译旨在寻求译文与原文的最佳关联,而误译从本质上来说也是一种翻译。在关联理论视角下,误译的发生往往是由于原文中的信息在译文中没有得到很好的传递,致使原文与译文的最佳关联性没有通过译者得到很好的传递,从而造成译入语读者对译文信息理解上的困难。本文从关联理论的角度对误译进行分析,一方面,为关联理论在翻译中的应用开拓了新的领域,另一方面,也为误译的研究提供了新的理论支撑,此外,运用关联理论来分析误译,指出了译者在翻译过程中的双重作用以及译者对译入语读者的关照,都能够从一定程度上加强译者的责任心,运用自身已掌握的语言、文化等其他背景知识来寻找原文与译文的最佳关联,以尽量减少误译,或避免误译。总之,在误译研究中,用关联理论来分析文学作品中的误译当属第一次,因此,本课题具有相当的创新性。

论文目录

  • ACKNOWLEDGEMENTS
  • 摘要(ABSTRACT IN CHINESE)
  • ABSTRACT
  • CHAPTER ONE INTRODUCTION
  • 1.1 Aim and significance of the research
  • 1.2 Research methodology
  • 1.3 Structure of the thesis
  • CHAPTER TWO AN ACCOUNT OF RELEVANCE THEORY
  • 2.1 Definition of Relevance Theory
  • 2.2 Ostensive-inferential communication
  • 2.3 Context under Relevance Theory
  • 2.3.1 The nature of context under Relevance Theory
  • 2.3.2 Contextual effects and processing effort
  • 2.4 Optimal relevance-the principle of relevance
  • 2.5 Summary
  • CHAPTER THREE THE INTERPRETATION OF RELEVANCE THEORY PLACED ON TRANSLATION
  • 3.1 Relevance-theoretic account of translation
  • 3.2 Nature of translation from the perspective of Relevance Theory
  • 3.2.1. Traditional notions of translation
  • 3.2.2 Nature of translation from the perspective of Relevance Theory
  • 3.3 Relevance-theoretic account of the role of translator in the processing of translating
  • 3.4 A Criterion of successful translation: pursuit of Optimal Relevance
  • CHAPTER FOUR RELEVANCE THEORY APPLIED IN MISTRANSLATION
  • 4.1 Definition of mistranslation
  • 4.2 An overview of related studies on mistranslation
  • 4.3 Study on mistranslation in the Relevance-theoretic framework
  • 4.4 Summary
  • CHAPTER FIVE RELEVANCE-THEORETIC ACCOUNT OF MISTRANSLATION IN THE GODFATHER
  • 5.1 The Godfather and its Chinese versions
  • 5.1.1 About the author Mario Puzo
  • 5.1.2 About The Godfather
  • 5.1.3 About its seven Chinese versions
  • 5.2 Relevance-theoretic account of mistranslation at linguistic level
  • 5.2.1 Relevance-theoretic account of mistranslation triggered by incorrect choice of words
  • 5.2.2 Relevance-theoretic account of mistranslation triggered by insufficient knowledge about English grammar
  • 5.3 Relevance-theoretic account of mistranslation at cultural level
  • 5.3.1 Relevance-theoretic account of mistranslation triggered by cultural words
  • 5.3.2 Relevance-theoretic account of mistranslation triggered by slang
  • 5.4 Relevance-theoretic account of mistranslation triggered by other factors
  • 5.5 Summary
  • CHAPTER SIX CONCLUSION
  • REFERENCES
  • 相关论文文献

    • [1].论关联企业的法律识别[J]. 晋阳学刊 2020(01)
    • [2].无题[J]. 书城 2020(04)
    • [3].正式与非正式政治关联对企业的差异化影响[J]. 中国商论 2019(06)
    • [4].政治关联对企业的影响研究综述[J]. 中国经贸导刊(中) 2019(09)
    • [5].独立学院大学生贫困程度与就业竞争力的关联度研究[J]. 智库时代 2018(29)
    • [6].银行关联如何缓解融资约束:直接机制还是间接机制[J]. 当代财经 2017(05)
    • [7].数据挖掘的关联分析及在道路交通事故中的应用[J]. 信息与电脑(理论版) 2017(10)
    • [8].从“人”与“神”的关联看文化的意义[J]. 教育文化论坛 2017(05)
    • [9].企业形成机理与政治关联的关系[J]. 商 2016(24)
    • [10].会计处理背景下关联交易非关联化问题的治理[J]. 经济视角(上旬刊) 2015(06)
    • [11].关联性·横与竖[J]. 美术界 2019(10)
    • [12].浅论单句中的关联词语[J]. 中国校外教育(理论) 2008(S1)
    • [13].从关联理论看话语冲突——以恋人间话语冲突为例[J]. 江苏外语教学研究 2017(04)
    • [14].关联性·黑与白[J]. 美术界 2018(08)
    • [15].零售药店关联销售的利与弊[J]. 现代养生 2014(12)
    • [16].“涉及到”的说法对吗?[J]. 中华活页文选(高一年级) 2012(09)
    • [17].找找有关联的东西[J]. 启蒙(0-3岁) 2010(08)
    • [18].连连看[J]. 启蒙(0-3岁) 2008(02)
    • [19].价格关联协议的基本类型及其竞争法控制初探[J]. 西部法学评论 2019(06)
    • [20].基于制衡股东角度规范关联交易的思考[J]. 会计师 2019(24)
    • [21].关联企业授信贷前尽职调查探析[J]. 中国商论 2020(07)
    • [22].政治关联会影响券商的经济后果吗?[J]. 投资研究 2019(11)
    • [23].政治关联、制度环境与企业绩效关系研究[J]. 市场研究 2020(04)
    • [24].基于关联规则的数据挖掘的研究与应用[J]. 粘接 2020(05)
    • [25].标准相对关联度的定义及基础算法[J]. 标准科学 2020(07)
    • [26].金融控股公司关联交易监管方略谈[J]. 经济师 2020(09)
    • [27].“民族—宗教—政治”负面关联性的内在逻辑剖析——基于反对“三股势力”的视角[J]. 中南民族大学学报(人文社会科学版) 2019(01)
    • [28].中国现当代文学研究中的“强行关联法”指谬[J]. 文艺研究 2018(04)
    • [29].关联理论及其在翻译当中的应用[J]. 海外英语 2018(07)
    • [30].反腐败影响了企业捐赠吗?——基于政治关联视角的微观解释[J]. 中央财经大学学报 2017(01)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    关联理论视角下对《教父》中误译的分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢