从交传的认知负荷模式浅谈如何提高商务谈判中汉译英交传质量

从交传的认知负荷模式浅谈如何提高商务谈判中汉译英交传质量

论文摘要

贸易是人类最为基本的活动之一。国际贸易就是人们跨越国界所进行的商务活动,它所包括的商务活动涉及两个或两个以上国家。随着国与国之间的联系越来越紧密,商务口译在国际交流中扮演的角色也越来越重要。而商务英语口译具有其自身的特点,其中包含了大量的背景知识,商务术语和商务礼仪。为了做好翻译工作,口译员需要同时掌握语言知识和语言外知识。如果口译员不能把正在谈判的内容解释清楚,那么商务谈判就会中断。为了提高译员的专业技能,很多学者开始着手研究口译。吉尔试图让学生们明白口译难的原因,并且提出了一些方法来减少这些困难。二十世纪七十年代后期,他开始研究同声传译的困难。起初,他提出了同声传译的认知负荷模式。接着,他又提出了交替传译的认知负荷模式。根据这一理论,交传可以被认为是包含两个阶段的过程:听力和笔记阶段(第一阶段)和语言产出阶段(第二阶段)。在第一阶段中,交传=听力和分析+笔记+短期记忆+协调。在第二阶段中,交传=记忆+解读笔记+产出。本篇论文讨论了如何根据吉尔的交传认知负荷模式提高商务谈判中汉译英交传的口译质量。在最后一章,作者主要讨论了提高汉译英口译技能的一些方法,比如,商务知识的储备,跨文化意识,笔记的提高,短时记忆的改善以及心理素质的提升。作者认为如果译员提高了认知负荷模式中每个阶段的技能,那么整个口译过程的压力就会减小,口译任务的质量也会提升。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Acknowledgements
  • Introduction
  • Chapter One Literature Review
  • 1.1 Previous Studies on Business Interpreting in Light of the Effort Model of CI
  • 1.1.1 Previous Studies on the Effort Model
  • 1.1.2 Previous Studies on Business Interpreting
  • 1.2 The Limitation of the Previous Studies
  • Chapter Two Daniel Gile’s Effort Model of CI
  • 2.1 Phase One: Interpretation=L+N+M+C
  • 2.2 Phase Two: Interpretation=Rem+Read+P
  • Chapter Three Improvements of C-E Consecutive Interpreting Skills in Business Negotiations under the Guidance of Daniel Gile’s Effort Model of CI
  • 3.1 The Necessity and Significance of Improving Consecutive Interpreting Skills in Business Negotiations under the Guidance of the Effort Model of CI
  • 3.2 Some Features of C-E Consecutive Interpreting in Business Negotiations
  • 3.2.1 Business Knowledge
  • 3.2.2 Figures
  • 3.2.3 Fuzzy Expressions
  • 3.2.4 Chinese Compliments and Chinese-styled Expressions
  • 3.2.5 Some Conflicts in Business Negotiations
  • 3.3 Ways to Improve
  • 3.3.1 Business Knowledge Preparation
  • 3.3.2 Special Attentions on Numbers and Units
  • 3.3.3 Cross-culture Awareness
  • 3.3.4 Note-taking Improvement
  • 3.3.5 Short-term Memory Improvement
  • 3.3.6 Improving Psychological Quality
  • Conclusion
  • Works Cited
  • 相关论文文献

    • [1].教师网络研修的认知负荷问题探究[J]. 福建教育学院学报 2017(11)
    • [2].中国英语学习者语篇理解过程中的认知负荷——三种输入模式对比研究[J]. 外语教学与研究 2017(05)
    • [3].逻辑连词对汉英视译过程中认知负荷影响研究——一项基于眼动的研究[J]. 外语研究 2018(05)
    • [4].图书情报领域认知负荷测量研究综述[J]. 信息资源管理学报 2018(04)
    • [5].基于认知负荷调节的交互规则构建策略研究[J]. 设计 2016(01)
    • [6].吉尔认知负荷模式下浅谈听力与口译[J]. 现代交际 2016(20)
    • [7].认知负荷理论研究对教学的指导作用及其展望[J]. 发明与创新(职业教育) 2020(04)
    • [8].基于认知负荷视角解析“导数”概念的教材呈现[J]. 数学通讯 2020(10)
    • [9].认知负荷视角下中职数学“问题链”的设计[J]. 中学数学 2020(01)
    • [10].基于认知负荷理论设计课后问题的策略探讨[J]. 湖南中学物理 2020(09)
    • [11].积极“干预”:中职语文教学中认知负荷的调控[J]. 江苏教育 2018(84)
    • [12].降低认知负荷 促进小学生科学知识建构[J]. 中国教师 2015(04)
    • [13].优化组织材料,减少外在认知负荷,提高学习效果[J]. 江苏教育 2015(41)
    • [14].实施有效教学,优化认知负荷结构,培养学生学习能力的基本策略[J]. 学周刊 2014(30)
    • [15].在科学教学中减轻学生认知负荷的策略[J]. 教学月刊小学版(综合) 2013(11)
    • [16].澳大利亚新南威尔士大学:多余信息是学习的灾难[J]. 华人时刊(校长) 2017(Z1)
    • [17].瞬间一瞥与易被遗忘的脸孔(二)[J]. 大学英语 2017(04)
    • [18].优化教学活动 降低认知负荷——谈《比热容》的教学[J]. 中学物理 2017(06)
    • [19].源语篇幅时长对学生译员笔记解码有效性的影响——基于吉尔“认知负荷”模型的实证研究[J]. 校园英语 2017(17)
    • [20].大数据网络时代高校英语语言学习认知负荷的探析与策略研究[J]. 校园英语 2017(16)
    • [21].大数据网络时代高校英语语言学习认知负荷的探析与策略研究[J]. 校园英语 2017(17)
    • [22].论低年级分数概念形成中的认知负荷影响因素[J]. 高考 2017(24)
    • [23].基于计算机的反馈复杂性和先前知识对学习的影响[J]. 心理与行为研究 2019(06)
    • [24].执行意向在不同认知负荷下对前瞻记忆的影响[J]. 心理与行为研究 2017(06)
    • [25].均衡认知负荷的教学设计及知识呈现[J]. 电化教育研究 2018(03)
    • [26].塔台管制中认知负荷交互指标的选取与检验[J]. 科学技术与工程 2018(28)
    • [27].从认知负荷模式看茶叶节目同传的简化策略[J]. 福建茶叶 2018(11)
    • [28].网络教学中减少认知负荷的方法研究[J]. 公安教育 2015(02)
    • [29].信息技术与基于认知负荷视角的教学的整合——以《指数函数及其图像与性质》为例[J]. 中学数学 2020(21)
    • [30].探索降低学生认知负荷的初中生物学微课设计——以“人体的氧气运输员——红细胞”微课为例[J]. 福建基础教育研究 2018(02)

    标签:;  ;  ;  

    从交传的认知负荷模式浅谈如何提高商务谈判中汉译英交传质量
    下载Doc文档

    猜你喜欢