外语教学中主要文化因素之认知探索

外语教学中主要文化因素之认知探索

论文题目: 外语教学中主要文化因素之认知探索

论文类型: 硕士论文

论文专业: 外国语言学及应用语言学

作者: 钱兴平

关键词: 目的语文化,文化教学,文化能力,跨文化交流

文献来源: 东南大学

发表年度: 2005

论文摘要: 该论文主要是从认知的角度论述外语教学中主要的文化因素,并重点分析在大学英语课堂上如何融入文化教学。外语学习由几个部分组成,即:学习语法知识,具有交际能力,语言熟练程度,还必须具备文化能力。无可非议在过去的几十年内,具有文化能力已经成为外语学习中的一个重要的组成部分。将文化教学融入语言教学课程中,这是多数外语教育者一贯的目标。很多社会语言学家一直持有这样的观点,外语学习即外国文化的学习。然而值得争议的是,如何理解文化这一词的真正含义,以及在语言教学中是如何融入文化的。这里值得一提的是Kramsch有着深刻理解力的关于文化教学的观点:在语言学习中,文化并非是附加在听、说、读、写之外的可有可无的第五技巧。从语言学习的第一天起,它就处在一个不引人注目的位置,但却总是在那些所谓的优秀语言学习者最始料不及的时候是他们感到不安,让他们明白即使费尽千辛万苦掌握了语言的交际能力,那也是有限的,向他们认识了解周围世界的能力发出挑战。(Kramsch, 1993)文化教学并非仅仅是机械地传播目的语文化中关于人和物的种种信息。学习外语也不只是学习如何去交际。根据Kramsch的观点,学习外语不仅要学会交际,更重要的是要发现,目的语在多大程度上,允许学习者去运用语法知识,语音,以及语义,并且能够思考,甚至嘲笑在现实生活与交往中目的语文化和本族文化中已经广泛认可的一些行为准则。作者在南京工业大学大学二年级随机抽取了三十名学生进行了一次社会文化测试。通过对测试的结果分析后发现,学习者的目的语文化水平明显低于他们的语言能力,而这种较低的文化能力又会对学习者的外语学习产生负迁移。这种负迁移在外语学习与跨文化交往中主要体现为:僵化的观点、偏见、文化休克,等。从这次测试中进一步推断,外语学习者的语言能力与文化能力没有相关性。这就意味着语言能力测试中优秀的学习者未必能胜任跨文化交际。因而研究结果也表明在外语教学中培养学习者的目的语文化也是重中之重。通过对中国及西方国家文化教学方案的历史回顾,我们发现对于文化教学并没有什么完美的解决方案。在付出沉重的代价后,中国人民了解到对于外国文化无论是闭关自守,或是盲目地全盘接受都将极大的危害中国的发展。选择才是吸收学习外国文化的明智的途径。为了提高外语教学中的文化教学,文中提到了如下几种方法:营造逼真的环境并使用一些逼真的教学材料、介绍文化背景知识、增强文化移情作用、培养解决文化问题的能力,等。毋庸置疑外语老师在文化教学中也起着关键的作用。他们不仅要成为合格的语言老师,还要成为合格的文化老师。他们必须具有分析本族文化和目的语文化的能力,成为文化教学的“媒介”(Singhal, 1998)。为了提高学习者的文化能力,在文化教学中应该遵循一定的原则,这样才能实现这个目标。文中列举了五个原则,即:认知原则、比较原则、相关原则、吸收原则、及可理解原则。这些原则并不全面,但对文化教学有一定的指导意义。根据不同的学生和环境,在文化教学中外语老师可以灵活相应地运用这些原则。与语言学研究相比,关于文化教学的研究的历史还相当的短暂。然而在这个领域的系统的研究正在深化。在这篇论文中作者介绍了外语教学中文化因素的一些已有的理论,并在大学生中进行了一些测试分析调查。由于抽选的学生较少且时间有限,所以有些数据只能作为设想有待在今后得到进一步的证实。鉴于目前客观固定的教学任务安排以及有限的教学环境,文中所提到的部分理论仍然停留在理论阶段。然而,我迫切地希望这篇论文在一定程度上能促进大学英语课堂上的文化教学。

论文目录:

摘要

Abstract

1. Introduction

2. Language and Culture

2.1 The Nature of Culture

2.1.1 Notion of Culture

2.1.2 Different Aspects of Culture

2.2 Language-cultural Relationship: Dialectical

2.2.1 The Nature of Language

2.2.2 Language-Cultural Relationship

3. Language Teaching and Culture Teaching

3.1 The Necessity of Cultural Teaching

3.1.1 Current Situation of Cultural Teaching in College English Teaching

3.1.2 The Urgent Demand of “College English Teaching Syllabus”

3.1.3 Cultural Teaching: the Necessity of Cross-Cultural Communication

3.1.4 The Necessity of Cultivating Cultural Awareness and Sensitivity

3.2 The Feasibility of Culture Teaching

3.2.1 Favorable External Environment for Culture Teaching

3.2.2 Some Convenient Accesses to Culture Teaching and Learning

3.2.3 Material Designing

3.3 Intellectual Culture and Communicative Culture in Language Teaching

3.3.1 Different Natures of Intellectual Culture and Communicative Culture

3.3.2 Communicative Culture and Culture Shock

3.3.3 How to Integrate Communicative Culture into Foreign Language Teaching

4. An Analysis of a Cultural Test

4.1 Research Method

4.2 Results of the Sociocultural Test

4.2.1 Paired Samples Statistics of Sociocultural Test and Language Test

4.2.2 Paired Samples Statistics of Common Cultural Test and Formal Cultural Test

4.2.3 Paired Samples Statistics of Non-verbal Behavioral Cultural Test and Verbal Behavioral Cultural Test

4.3 Discussion of the Research

4.4 Negative Transfer in the Aspects of Native Language and Culture

4.4.1 Stereotyping and Prejudice

4.4.2 Culture Shock

5. Options for Teaching Target Culture

5.1 The History of Culture Teaching

5.1.1 The History of Culture Teaching in Foreign Countries

5.1.2 The History of Culture Teaching in China

5.2 Goals of Culture Teaching

5.3 Approaches to Culture Teaching and Intercultural Communication

5.3.1 Using Authentic Materials and Creating Authentic Environment

5.3.2 Developing Background Knowledge

5.3.3 Cultivating Empathy

5.3.4 Other Proposals for Developing Culture Teaching

5.4 Principles of Culture Teaching

5.4.1 Cognitive Principle

5.4.2 Comparative Principle

5.4.3 Relevant Principle

5.4.4 Assimilative Principle

5.4.5 Comprehensible Principle

6. Conclusions

References

Appendix

Acknowledgement

发布时间: 2007-06-11

参考文献

  • [1].外语教学中的语用失误及其对外语教学的启示研究[D]. 徐妮娜.黑龙江大学2018
  • [2].教师和学生对有效外语教学的信念差异研究[D]. 吴芳芳.苏州大学2011
  • [3].多媒体辅助中学外语教学及其设计之研究[D]. 缪丽.华东师范大学2005
  • [4].将文化融入外语教学:中国大学英语课堂的文化教学研究[D]. 王红.东华大学2006
  • [5].论外语教学的两个平面——大学英语教学调查[D]. 支永碧.华东师范大学2003
  • [6].交际外语教学在中国农村地区的应用[D]. 张洪英.天津科技大学2011
  • [7].试论建构主义在外语教学中的应用[D]. 李冬青.西南师范大学2001
  • [8].中国教育背景下的文化生态与外语教学研究[D]. 王芳.山东师范大学2005
  • [9].外语教学中学习者个别差异的心理语言学分析[D]. 潘燕丽.福建师范大学2003
  • [10].《二语学习与外语教学》(第五章和第六章)翻译报告[D]. 邓宗英.四川师范大学2014

相关论文

  • [1].大学英语教学中的文化教学研究[D]. 王建敏.中国石油大学2007
  • [2].大学英语精读课堂教学中的文化教学[D]. 陈鲁宁.上海外国语大学2005
  • [3].外语教学中情感激励策略的构建[D]. 尚静.东南大学2006
  • [4].外语教学中文化语境的构建[D]. 刘燕.广西师范大学2006
  • [5].大学外语文化教学中目的语文化与本土文化的同步融合[D]. 张松燕.山东师范大学2007
  • [6].外语教学中跨文化交际能力的培养[D]. 王春来.辽宁师范大学2007
  • [7].外语教学中的文化教学:SPIC教学模式[D]. 刘向荣.辽宁师范大学2007
  • [8].英语教学与学生跨文化交际能力的培养[D]. 李宇峰.辽宁师范大学2006
  • [9].英语教学中的文化因素[D]. 丁朝琼.华中师范大学2006
  • [10].中国大学英语教学中的文化教学[D]. 苏冰.山东师范大学2005

标签:;  ;  ;  ;  

外语教学中主要文化因素之认知探索
下载Doc文档

猜你喜欢