有哪些翻译理论可以用于写论文

有哪些翻译理论可以用于写论文

问:翻译理论哪个容易写论文
  1. 答:文学翻译比较好写。翻译专业的毕业论文选题培启凳可以从两个方面进行考虑:
    第一个是翻译的文本选择问题。
    第二个是翻译理论选择问题。
    常见的翻译文本有商务文本、文学作品、电影配旅电视作品等。常见的翻译理论有功能对等理论、符号翻译学、翻译美学理论、目的论理论、三美翻译理论等。如果想要旁桐写得简单点,最好选用功能对等理论和目的论这两种理论,因为这两种理论比较容易理解。同时,这两种翻译理论在翻译文本中的应用也较为广泛。
问:会展翻译论文适合用哪个翻译理论
  1. 答:用中观理论。
    研究宏观理论和微观理论之间的桥接,即把宏观理论贯彻到微观理论和翻译实践中去信派的中间翻译理论,包括翻老坦丛译侍樱策略、翻译方案、翻译计划、翻译模式、翻译模块、翻译框架。
问:翻译的论文有什么角度可以写
  1. 答:1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在碧耐目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。
    阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在芦或翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。
    2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际悔哗春语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。英语汉语对比及其翻译策略等等。
    课程体系
    《英汉翻译技巧》、《汉英翻译技巧》、《文学翻译》、《商务笔译》、《新闻翻译》、《视听译》、《随同口译》、《政务口译》、《商务口译》、《同声传译入门》 部分高校按以下专业方向培养:法语、英语、朝鲜语、汉英法、俄语翻译、法律翻译、韩语翻译、日语翻译、英语经贸、国际公务员。
有哪些翻译理论可以用于写论文
下载Doc文档

猜你喜欢