越南学生汉语语序偏误分析 ——以定中结构、状中结构为考察范围

越南学生汉语语序偏误分析 ——以定中结构、状中结构为考察范围

论文摘要

语序是现代汉语重要的语法手段之一,也是汉语作为第二语言教学的难点之一。在对越汉语教学的过程当中,我们发现越南学生把越南语翻译成汉语时经常出现语序方面的偏误。本文在对汉越语定语语序、状语语序的对比研究的基础上,对越南学生学习汉语语序的偏误现象进行问卷调查。并运用中介语理论与偏误分析的方法,对越南学生在学习汉语过程中出现的句法成分语序偏误进行统计、分类,通过分析各类偏误的成因,提出了相应的解决对策,希望这能对学习汉语的越南学生有所帮助。论文的正文共分四章:第一章首先说明了本文的选题缘由,然后介绍本文的研究思路与研究方法;最后是本文的研究意义。第二章首先介绍汉语语序的本体研究和汉越语序的对比研究。从对两种语言的定语、状语的语序描写可以看出,汉越语定中结构语序、状中结构语序的有同有异。第三章是本文的问卷调查设计。本文按照所收集的例句译成越南语,考察越汉语语序的异同,设计问卷调查,利用问卷调查的形式获得研究所需语料。第四章是数据分析与结果讨论。这个部分本文运用Excel软件和SPSS软件进行分析,分别说明问卷的信度、问卷的描述统计、学习者个体差异。数据分析结果显示:问卷的信度为0.77,说明问卷调查的信度良好;123名越南学生,汉语定中结构、状中结构语序正确率最小的为0.46,最大的为0.98,平均值为0.82,说明越南学生对汉语语序掌握较好。初级组和中级组越南学生在学习越汉完全异序、越汉语序部分同部分异这两类考察项目时存在显著差异。男生组和女生组越南学生在学习状中结构语序、单项状语语序、多项状语语序时存在显著差异。CSL组和CFL组越南学生在学习汉语偏正结构语序、状中结构语序、单项状语语序、多项状语语序考察项目时存在显著差异。本文最后分析了越南学生学习汉语语序的偏误成因,并提出了具体的解决策略,也即,要重视越汉语序对比分析,编写有针对性的教材,对汉语语序的讲解要结合语义、语用因素。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 第一章 绪论
  • 1.1 选题缘由
  • 1.2 本文的研究思路与研究方法
  • 1.3 研究意义
  • 第二章 文献回顾
  • 2.1 汉语语序的本体研究
  • 2.2 汉越语序的对比研究
  • 2.2.1 越南语和汉语语序的共同点
  • 2.2.2 越南语和汉语句法成分语序的差异
  • 2.3 外国学生汉语语序偏误分析
  • 第三章 问卷设计与施测
  • 3.1 调查问卷的内容
  • 3.2 调查问卷的题型
  • 3.3 对无关因素的控制
  • 3.4 被试的情况
  • 第四章 数据分析
  • 4.1 问卷信度
  • 4.2 描述统计
  • 4.3 学生个体差异
  • 4.3.1 汉语水平
  • 4.3.2 性别差异
  • 4.3.3 学习环境差异
  • 4.3.4 小结
  • 4.5 结论与启示
  • 4.5.1 结论
  • 4.5.2 对汉语语序教学提出的建议
  • 致谢
  • 参考文献
  • 附录一 调查问卷
  • 附录二
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    越南学生汉语语序偏误分析 ——以定中结构、状中结构为考察范围
    下载Doc文档

    猜你喜欢