汉语疑问词疑问用法的阻隔现象

汉语疑问词疑问用法的阻隔现象

论文摘要

本篇论文旨在研究疑问词作疑问用法时的阻隔现象。目前有许多语言学家关注研究这一问题,比如Beck (1996), Beck & Kim (1997), Tanaka (1997), Hagstrom (1998), Tanaka & Mika (2007)等人。这些人提出了许多的理论假设,其中以Beck的最小否定结构制约条件、Tanaka的线性交叉制约条件和Beck的焦点语义学解释最具有说服力。近期的研究还表明阻隔现象是一种跨语言的现象。有研究表明在中文里也存在着这种阻隔现象。然而,汉语里对于疑问词疑问用法的研究还比较有限,并没有像疑问词不定用法的研究那么丰富。本篇论文的目的就是要试图描述汉语里疑问词疑问用法的阻隔现象,并且探索这一现象背后的原理。在本文中有七个典型的疑问词被纳入讨论中,它们分别是:“为什么”、“怎么”、“谁”、“哪”、“什么”、“何时/什么时候”以及“哪里”。文章将观察每一个疑问词对于阻隔现象的敏感度。此外,被列出来的阻隔词也将会被研究。从这些语言事实中得出两个概括性结论:1)汉语中的疑问词可以分成两类:第一类由“为什么”和“怎么”组成,它们被大多数的阻隔词所阻隔;第二类由“谁”、“哪”、“什么”、“何时/什么时候”和“哪里”组成,它们只被少数的阻隔词所阻隔。2)阻隔词之中,阻隔能力最强的是“也”,而阻隔能力最弱的是“大多数/少数NP”。第一个结论支持了蔡维天关于汉语中疑问词的理论。他认为,汉语中的疑问词分为名词性的疑问词和副词性的疑问词。名词性的疑问词是变量,它们的辖域由非选择性约束决定,不需要通过逻辑移位。而副词性的疑问词是真正的量化词,它们需要由逻辑移位获得辖域。为了解释第二个结论,本文从三个有代表性的阻隔词“也”、“不”和“大多数/少数NP”着手,采用焦点结构、Heim的不定词理论和预设理论,分析不同的阻隔词的阻隔能力。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter 1 Introduction
  • Chapter 2 Literature Review
  • 2.1 The Intervention Effect of Wh-words in German
  • 2.1.1 Beck’s Intervention Effect
  • 2.1.2 Minimal Negative Structure Constraint and Minimal Quantified Structure Constraint
  • 2.1.3 Focus Interpretation of Intervention Effect
  • 2.2 The Intervention Effect of Wh-words in Korean
  • 2.2.1 Minimal Negative Structure Constraint
  • 2.2.2 Choi’s QM
  • 2.3 The Intervention Effect of Wh-words in Japanese
  • 2.3.1 Linear Crossing Constraint
  • 2.3.2 Miyagawa’s Hypothesis
  • 2.3.3 Ko’s CP-Modifier Hypothesis
  • 2.4 The Intervention Effect of Wh-words in Mandarin Chinese
  • 2.4.1 Huang and Cheng’s Observations
  • 2.4.2 Soh’s Research
  • Chapter 3 Empirical Findings and Generalization
  • 3.1 Empirical Observation in Mandarin Chinese
  • 3.1.1 Weishenme ‘why
  • 3.1.2 Zenme ‘how
  • 3.1.3 Shei ‘who
  • 3.1.4 Na ‘which
  • 3.1.5 Shenme ‘what
  • 3.1.6 Heshi/shenmeshihou ‘when
  • 3.1.7 Nali ‘where
  • 3.2 Summary
  • 3.2.1 Weishenme and Zenme
  • 3.2.2 Shei, Na, Nali, Shenme, and Heshi/shenmeshihou
  • 3.2.3 Nominal and Adverbial Wh-words
  • 3.2.4 Generalization
  • Chapter 4 Focus, Presuppositions and Heimian Indefinites
  • 4.1 Focus-sensitive Operators as Interveners
  • 4.2 Indefinite NPs
  • 4.3 Presupposition
  • 4.3.1 Pragmatic Presupposition
  • 4.3.2 Semantic Presupposition
  • Conclusion
  • References
  • Acknowledgements
  • Appendix A 汉语中疑问词的例句
  • Appendix B 详细中文摘要
  • 相关论文文献

    • [1].俄罗斯汉语传播动因及模式研究[J]. 佳木斯大学社会科学学报 2019(06)
    • [2].美国华裔子女汉语继承语教育现状与问题[J]. 比较教育研究 2019(12)
    • [3].“一带一路”倡议与东南亚国家汉语推广策略[J]. 西部学刊 2019(21)
    • [4].人民本位:瞿秋白汉语规划的基本特征[J]. 名作欣赏 2020(11)
    • [5].留学生高级汉语综合课课程研究现状与展望[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [6].孔子学院发展中的“汉语+”和“+汉语”[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [7].国际生汉语网络流行语的习得研究[J]. 西安电子科技大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [8].汉语复句研究回顾与展望[J]. 绥化学院学报 2020(05)
    • [9].中亚地区汉语传播现状浅析[J]. 文化产业 2020(06)
    • [10].“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之五[J]. 满语研究 2020(01)
    • [11].中亚来华留学生的汉语认同研究[J]. 文学教育(上) 2020(09)
    • [12].浅谈如何进行汉语国际教学中“敏感问题”的跨文化沟通[J]. 国际公关 2019(11)
    • [13].汉语方言文白异读研究述评[J]. 北极光 2019(10)
    • [14].3-5岁汉语儿童叙事能力发展的实验研究[J]. 中国特殊教育 2017(11)
    • [15].汉语的百年沉浮[J]. 华夏文化 2018(02)
    • [16].汉语请求行为潜层内容类别初探[J]. 文化学刊 2018(07)
    • [17].新媒体环境下汉语生态的优化与保护[J]. 新媒体研究 2016(23)
    • [18].俄、汉语数词语用意义的对比研究[J]. 辽宁师范大学学报(社会科学版) 2017(01)
    • [19].印尼学生汉语习得的偏误类型和成因[J]. 海外华文教育 2017(01)
    • [20].基于对比的对泰汉语助动词研究[J]. 江西科技师范大学学报 2017(02)
    • [21].“一带一路”战略下汉语国际传播探索与思考[J]. 传播力研究 2017(03)
    • [22].日据时期朝鲜汉语官话会话书《增补改正汉语独学》音系标记[J]. 东疆学刊 2017(03)
    • [23].东南亚汉语传播与政治生态适应研究[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 2017(02)
    • [24].学好汉语才回家[J]. 孔子学院 2017(04)
    • [25].汉语重数[J]. 中国行政管理 2017(09)
    • [26].汉语与南亚语关系研究百年回顾与展望[J]. 百色学院学报 2017(04)
    • [27].浅析大众传媒在汉语国际化历程中的推动作用[J]. 新闻世界 2015(08)
    • [28].汉语网络流行语的特点及翻译方法[J]. 山西青年 2020(02)
    • [29].汉语 “水”[J]. 福建文学 2020(04)
    • [30].藏区小学汉语实践教学现状与改进策略研究[J]. 科幻画报 2020(05)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    汉语疑问词疑问用法的阻隔现象
    下载Doc文档

    猜你喜欢